Because there was no way - whatever they do, it's known the same time. |
Потому что иного пути не было: что бы они ни делали, об этом становилось известно моментально. |
Ever since the third grade whatever I did Krista did better. |
Всегда с третьего класса. что бы я ни делала, Криста делала лучше. |
You have to put your life on hold and work morning, noon and night,... whatever conspires against you. |
Вы должны держать жизнь в своих руках и работать утром днем и ночью... что бы не случилось. |
Son, now whatever is to be done he is going to do. |
Сынок, что бы ты ни делал, он уже пришел. |
Mother-in-law, didn't you do whatever you wanted, too? |
Свекровь, разве Вы не делали всё, что бы ни захотелось? |
No, we wait till the drama, hormones or whatever it is dies down. |
Нет, мы дождемся пока драма, гормоны, или что бы это ни было не стихнет. |
Look, whatever you think he did, this is not an ongoing situation. |
Смотри, что бы ты там не думала, что он натворил, это уже прекратилось. |
Well, whatever it is, Kenneth is not at the top. |
Что бы это ни было - Кеннет в этой ситуации не главный. |
I'll help you find whatever you need me to find. |
Я помогу вам отыскать все, что бы вам там не понадобилось. |
I can't do this favor for you, whatever it is. |
Я не смогу оказать вам услугу, что бы это ни было. |
I really believe, whatever is going on, you can handle it. |
Уверена, что бы ни случилось теперь, ты с этим справишься. |
That whatever it is you think you're going back to... |
Что бы это ни было, к чему ты думаешь вернуться... |
Listen, man, whatever it is, the answer is no. |
Послушай, мужик, что бы то ни было, ответ - нет. |
Do you realize that whatever I do is inevitable? |
Ты понимаешь, Том, что бы я ни сделал, это неизбежно. |
But you can come here, and when I'm doing whatever it is I decide to do, we can check out those five-star hotels. |
Но ты можешь приехать сюда, и пока я буду делать, что бы я ни решил, мы можем наведываться в пятизвездочные отели. |
Rosa, whatever you've done has nothing to do with your child. |
Роза, что бы ты не сделала - к ребенку это не имеет отношения. |
Wherever you want to go, whatever you want to look at. |
Куда бы ты не захотел пойти, на что бы не захотел взглянуть. |
Because whatever they're doing, these guys think they're untouchable. |
Потому что, что бы они ни делали эти парни считают, что они неприкасаемы. |
Serena, whatever you're doing, I need you to stop right now. |
Сирена, что бы ты ни делала, ты должна остановиться прямо сейчас. |
Well, whatever you decide, I loved fixing up the place, And I'd be happy to stick around. |
Ну, что бы ты ни решил, мне понравилось приводить в порядок это место, и я была бы рада остаться тут еще. |
I just came to warn you so you could prepare for whatever it is Jack is planning. |
Я просто пришла предупредить тебя, что бы ты успел подготовится, что бы там Джек не планировал. |
But whatever it is, it can't be worse than what he's doing to himself. |
Но что бы это ни было, Это не может быть хуже того, что он делает сам с собой. |
Piglet, whatever it was that made these tracks, has now been joined by a whatever-it-is. |
Хрюня, что бы ни оставило эти следы, сейчас к нему присоединилось другое что-то. |
We don't want whatever you're selling. |
Мы ничего не хотим покупать что бы вы не продавали |
It's got to be so cool, whatever he got him. |
Это должно быть нечто крутое, что бы там ни было. |