| Whatever you may think of me, brother, know this... | Что бы ты обо мне не думал, брат, то знай... |
| Whatever I was thinking about doing obviously wasn't meant to happen. | Что бы я ни собирался сделать, очевидно, что этому не суждено было произойти. |
| Whatever is happening, you need help from the Coon. | Что бы не случилось, вам пригодится помощь Енота. |
| Whatever you're imagining, multiply it. | Что бы ты себе ни представила, было хуже. |
| Whatever it is, it better be soon. | Что бы это ни было, поспеши. |
| Whatever they think you did, Frank Winter made you do it. | Что бы они ни думали, Фрэнк Уинтер заставил тебя это сделать. |
| Whatever she has to say, it's better than not knowing. | Что бы она ни сказала - это лучше, чем ничего. |
| Whatever this is, Walker, backup couldn't hurt. | Что бы это ни было, Уокер, прикрытие не повредит. |
| Whatever it is, we're saying no. | Что бы это ни было, мы против. |
| Whatever you did to him, undo it. | Что бы вы сделали с ним, перестаньте. |
| Whatever I've done, I'm sorry. | Что бы я ни сделал, мне очень жаль. |
| Whatever he's got, I'm not going to see it coming. | Что бы у него не было, я не собираюсь позволить ему этим воспользоваться. |
| Whatever I do, you are always on my mind. | Что бы я не делала, я всегда вспоминаю Вас. |
| Whatever we got into, we were in it together. | Что бы с нами не случалось, мы всегда были вместе. |
| Whatever it is, we all carry it. | Что бы это ни было, мы все - носители. |
| Whatever it is you are going to propose. | Что бы ни было, что ты собираешься мне предложить. |
| Whatever it was, it's been well cooked. | Что бы это ни было, оно хорошо поджарилось. |
| Whatever it is, I need to know. | Что бы там ни было, я должна знать. |
| Whatever caused the ship to crash happened before I was scheduled to awaken. | Что бы ни вызвало крушение корабля, это случилось прежде, чем я проснулся. |
| Whatever it was, it's gone now. | Что бы ни было, этого нет. |
| Whatever he wants you to do... | Что бы он не просил тебя сделать... |
| Whatever you got going on, I can handle it. | Что бы ты ни выбрал, я справлюсь. |
| Whatever your grudge is against Bash... | Что бы ты ни имел против Баша... |
| Whatever this was, it's just between us. | Что бы это ни было, это только между нами. |
| Whatever it was, it turned its light on and fired. | Что бы это ни было, оно зажгло прожекторы и открыло огонь. |