Примеры в контексте "Whatever - Что бы"

Все варианты переводов "Whatever":
Примеры: Whatever - Что бы
Whatever you decide, be confident enough in it that you don't have to lie. Что бы ты ни решил, убедись в том, что тебе не придётся лгать из-за них.
Whatever that something is, it's already gmng me indigestion. Что бы это ни было, у меня уже начинается несварение.
Whatever you did, I don't want any details, but thank you. Что бы ты там ни сделала, я не хочу деталей, но спасибо.
Whatever it is, I'm sure we can talk it through. Что бы ни было, я уверен, что мы сможем обсудить это.
Whatever is in that container, he won't tell me. Что бы там ни было, он мне говорить не хочет.
Whatever did that to her, that wasn't no dog. Что бы не сотворило с ней такое, это была не собака.
Whatever it is, Linda, I want to live with it. Что бы ни было Линда, я хочу жить с этим.
Whatever it was, it's a good warrior. Что бы это ни было, это хороший воин.
Whatever it was like for her... they said it was fast. Что бы это ни было для нее... они сказали, что это было быстро.
'Whatever it is, it's very moreish, so I went to get some more. Что бы в нем ни было, оно вызывает привыкание, так что я пошла за добавкой.
Whatever this is, it's a forgery. Что бы это ни было, это подделка.
Whatever it is, we can find a way to reverse it. Что бы это ни было, мы найдем способ это устранить.
Whatever I said to you, I didn't mean it. Что бы я ни наговорил, я не имел этого в виду.
Whatever it is, Louis, I don't have the time. Что бы это ни было, Луис, у меня нет времени.
Whatever we do, we're doing it together. Что бы мы ни делали, мы делаем это вместе!
Whatever it is, they were willing to kill a kid to keep it quiet. Что бы это ни было, они собирались убить ребенка, чтобы оставить это в тайне.
Whatever she's saying it's not true, right? Что бы она вам тут не говорила - это все неправда, понятно?
Whatever it is you think you saw in me, Charles... I buried it... with my family. Что бы ты ни увидел во мне, Чарльз, я похоронил это вместе с моей семьёй.
Whatever he may have made you do... that's on him. Что бы он ни сделал... это его вина. А не твоя.
Whatever else Eva has told you is the invention of a jealous brat who would say anything to marry you. Что бы Ева тебе не наговорила, это лишь фантазии лживого отродья, и она скажет тебе что угодно, лишь бы выйти замуж за тебя.
Whatever I'm doing, I will stop it right there. Что бы я ни делал, я тут же прекращу.
Whatever they're doing to it in Zenith is obviously killing Melanie in here, and I couldn't let that happen. Что бы они ни делали с ним там в Зените определённо убивает Мелани здесь, и я не мог этого допустить.
Whatever he's done, he's our son, Bill. Что бы он ни сделал, это наш сын, Билл.
Whatever it is they were spray-painting was big. Что бы у них там ни было, оно было большое.
Whatever you did, it can't be that bad. Что бы ни было, ты не сделал ничего плохого.