Примеры в контексте "Whatever - Что бы"

Все варианты переводов "Whatever":
Примеры: Whatever - Что бы
I think whatever they did when they resurrected her, I think I can get through to her. Я думаю, что что бы они ни сделали, воскрешая её, думаю, я могу достучаться до неё.
Because whatever it is, I'm here for you, okay? Потому что, что бы не случилось, я здесь с тобой, хорошо?
You know, whatever crashed in my head when he did cut me off from my emotions, right? Знаешь, что бы не сломалось в моей голове, когда он это сделал... я оказалась отрезанной от эмоций.
So whatever moves you want to make, I'd make 'em now. Так что, что бы вы не планировали, я бы сделал это сейчас.
Because whatever it is, my client had absolutely nothing to do with it! Потому что, что бы не происходило моя клиентка не имеет никакого к этому отношения!
And whatever I tell you, promise me you'll always be my friend and you'll always stand by me. И что бы я не сказала, обещай, что всегда будешь мне подругой, и всегда будешь на моей стороне.
You know, whatever you're doing, it isn't healthy, Brian. что бы ты с собой не делал, Брайан, это не на пользу здоровью.
So whatever you did or did not find there would be inadmissible in a court of law. Поэтому, что бы вы там нашли или не нашли, судом не примется.
we won't let Mr. Balcombe anywhere near us, whatever he's up to. мы не подпустим мистера Балкомба к себе, что бы он ни задумал.
The definition of enforced disappearances follows by and large that of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances but also includes crimes committed by non-State actors in the context of a "political organization", whatever this may mean. Определение насильственных исчезновений в целом соответствует определению Рабочей группы по насильственным или недобровольным исчезновениям, однако включает также преступления, совершаемые негосударственными субъектами в контексте "политической организации", что бы это ни значило.
So, whatever it was, did you get it out of your system? Что бы это ни было, ты пришел в себя?
Joyce, you are empathetic and compassionate and smart, and I'm sure whatever you choose, you will be very successful. Джойс, ты чуткая, отзывчивая и умная, и я уверен, что бы ты ни выбрала, ты будешь очень успешной.
Okay, so you're saying whatever either one of us might have been doing will remain forever - Ладно, значит, ты говоришь, что что бы каждый из нас ни делал, это навсегда останется...
Look, whatever it is you're looking for, maybe if you tell us what it is, we can help you out. Слушай, что бы ты ни искала, может, если ты нам расскажешь что это, мы сможем помочь тебе.
Okay, well, look, whatever it is you're looking for, it'll probably be easier to find once traffic dies down, right? Хорошо, послушай, что бы ты ни искала, найти это будет проще, если пробка рассосётся, да?
Look. I can't speak for Amy, I can't, but whatever Amy says, I'll go along with her. Слушай.Я не могу говорить за Эми, я не могу, но что бы Эми не сказала, я с ней соглашусь.
Wherever you need to go, whatever you need to do, do it. Куда бы ты ни отправился, что бы ни задумал, сделай это.
Look, I'm sorry I broke whatever that was I broke. Слушай, извини что сломал что бы там ни было.
Well, whatever it is, it needs to stop now, okay? Что бы это ни было, это нужно прекратить.
If you need to tell me, I'll listen, but... wherever you went, whatever you did, it changed you. Если хочешь рассказать, я выслушаю, но, куда бы ты ни ездил, что бы ни делал, ты изменился.
So whatever it is you need, Sal, no matter how dangerous it is, no matter how strange it is, you just found the right men. Что бы вам ни было нужно, Сал, как бы опасно это ни было, как бы странно это ни было, вы только что нашли нужных людей.
But whatever it is, it's a gift. Что бы это ни было, это талант.
Bradford please, whatever it is inside you, please just fight it. Брэдфорд, что бы там ни было внутри тебя, не поддавайся! Не могу!
Today's address by the President of the United States pointed to the fact that a country that, whatever one thinks about it, is the most powerful in the world today, is now approaching the problems of the United Nations differently. В сегодняшнем выступлении президента Соединенных Штатов особо подчеркивалось то, что самое сильное, что бы о нем ни говорили, на настоящий момент государство мира подходит сегодня к проблемам Организации Объединенных Наций иначе.
So, whatever you got to say to convince her to go with me, Что нужно ей сказать, что бы она со мной поехала...