Примеры в контексте "Whatever - Что бы"

Все варианты переводов "Whatever":
Примеры: Whatever - Что бы
Whatever it is she's planning, I fear she may be close to achieving her goal. Что бы она ни планировала, боюсь, она близка к достижению своей цели.
Whatever it is you want, this is not the way to get it. Что бы вам ни было нужно, это не выход.
Whatever is decided here, I'm sure Roscoe will land on his feet. Что бы вы ни решили, уверена, Роско не пропадёт.
Whatever you may think, she has your best interests at heart. Что бы ты ни думала, она заботится о тебе.
Whatever you cook up next, I'll be right behind you with a SWAT team and a set of shackles. Что бы ты не приготовил, я буду прямо за тобой со спецназом и набором оков.
Whatever it is you're hiding, it's wedged between your radius and your ulna. Что бы ты ни прятал, оно втиснуто между твоей локтевой и лучевой костями.
Whatever it was, I don't want to be a party to anything like that ever again. Что бы это ни было, я больше не хочу участвовать в подобном каким-либо образом.
Whatever you think it is you're looking for, forget it. Что бы ты не искала, забудь об этом.
Whatever this is, it looks like it's not occurring about 90 miles from here. Что бы это ни было, в 90 милях отсюда оно не происходит.
Whatever it is, we can't let it go beyond us to the next solar system. Что бы это ни было, нельзя подпускать его к следующей солнечной системе.
Whatever you're about to ask, I'm not going to answer. Что бы ты ни спросил, я не отвечу.
Whatever you say or don't say, tomorrow I start to dig for gold here. Что бы вы там не говорили, завтра я начну мыть золото.
Whatever it is, we want to help figure that out. Что бы это ни было, мы хотим это выяснить.
Whatever it is that's going on, it doesn't matter. Что бы там ни было, это не важно.
Whatever useless, vain, vapid thing you're doing right now, drop it. Что бы бессмысленное и эгоистичное ты сейчас ни делал, брось сейчас же.
JZ: Whatever she did, I don't want to know about it. Что бы она ни сделала, я не хочу об этом знать.
Whatever was going on between those two sisters, he was right in the middle of it. Что бы ни произошло между сестрами, он в центре этого.
Whatever these 3 are looking for, they just killed an awful lot of people trying to find it. Что бы ни искали эти трое, они ради этого убили очень много людей.
Whatever this is, we're not a part of it. Что бы тут ни происходило, мы ни при чём.
Whatever angle he's trying to pull, don't fall for it. Что бы он ни задумал, не ведись на это.
Whatever it is, Grace, it'll have to wait. Что бы это ни было, Грейс, оно подождёт.
Whatever it is you think you're going to find... Что бы вы не рассчитывали найти...
Whatever it is you're considering doing, don't. Что бы ты ни задумала, не стоит.
Whatever it is, you're going to find out. Что бы это ни было, выясните.
Whatever it says in there, your father and I are crazy proud of you. Что бы там не было написано, мы с отцом ужасно гордимся тобой.