| And whatever bad thing happens, I feel like it happens tonight. | Что бы плохого ни произошло, это случится сегодня. |
| You would look very well whatever you wore. | Вы прекрасно выглядите, что бы вы ни надели. |
| Those chips have never been broken, whatever you read in the paper. | Такие чипы пока не удалось взломать, что бы ни писали в газетах. |
| And whatever it is, I'm in. | И что бы то ни было, я в деле. |
| Okay, so whatever your sister has planned, you don't have to do it. | Что бы ни планировала твоя сестра, ты не обязан это делать. |
| Listen, whatever it is you think... | Что бы вы там ни думали... |
| I'm on board with whatever that was. | Что бы это ни было, я восхищен. |
| But, whatever it was, I didn't want him bringing it here. | Но, что бы то ни было, я не хотела. чтобы он тащил их с собой сюда. |
| Well, whatever it is, I think it's common courtesy to return a text. | Что бы она ни делала, это элементарная вежливость - ответить на сообщение. |
| We can have whatever it is that we choose. | Мы можем иметь всё, что бы мы не пожелали. |
| "Disloyally affected person", whatever that means. | "Вероломно настроенное лицо", что бы это ни значило. |
| So whatever he injected her with, I think it probably worked. | Поэтому, что бы он не ввел ей, это, вероятно, сработало. |
| But I'm guessing whatever it is is what got him killed. | Но предполагаю, что бы это ни было, из-за этого его и убили. |
| Sir, this artefact, or whatever it is, is definitely the source. | Сэр, этот артефакт или что бы это ни было, определенно и есть источник. |
| Gabi, whatever you're making, please make it for two. | Габи, что бы ты ни готовила, сделай это на две порции. |
| Don't say whatever it is you are about to say. | Не говори, что бы ты там ни хотел сказать. |
| Well, whatever you did, it worked. | Что бы ты ни сделал, это сработало. |
| Bill, whatever you're planning, there's no need for this. | Билл, что бы ты ни планировала, в этом нет нужды. |
| But whatever it was, I didn't answer. | Но что бы это ни было, я не ответил. |
| Go to Brookwell and find it ourselves... whatever it is. | Отправимся в Бруквелл и сами найдем... что бы это ни было. |
| Rebecca, whatever Dennis Finch said to you, this is not your fault. | Ребекка, что бы Деннис Финч тебе ни сказал, это не твоя вина. |
| So I must be with Nathan again, for whatever that means. | Так что я должна вернуться к Натану, что бы это ни значило. |
| What, whatever it is, I just, I really... | Что, что бы это ни было, я просто хочу, действительно... |
| Eddie, whatever you're on, get off. | Эдди, на что бы ты не забрался, слезь. |
| Listen, Joe, whatever - Stop. | Слушай, Джо, что бы ты ни... |