And whatever bad thing happens, I feel like it happens tonight. |
Что бы плохого ни произошло, это случится сегодня. |
You would look very well whatever you wore. |
Вы прекрасно выглядите, что бы вы ни надели. |
Those chips have never been broken, whatever you read in the paper. |
Такие чипы пока не удалось взломать, что бы ни писали в газетах. |
And whatever it is, I'm in. |
И что бы то ни было, я в деле. |
Okay, so whatever your sister has planned, you don't have to do it. |
Что бы ни планировала твоя сестра, ты не обязан это делать. |
Listen, whatever it is you think... |
Что бы вы там ни думали... |
I'm on board with whatever that was. |
Что бы это ни было, я восхищен. |
But, whatever it was, I didn't want him bringing it here. |
Но, что бы то ни было, я не хотела. чтобы он тащил их с собой сюда. |
Well, whatever it is, I think it's common courtesy to return a text. |
Что бы она ни делала, это элементарная вежливость - ответить на сообщение. |
We can have whatever it is that we choose. |
Мы можем иметь всё, что бы мы не пожелали. |
"Disloyally affected person", whatever that means. |
"Вероломно настроенное лицо", что бы это ни значило. |
So whatever he injected her with, I think it probably worked. |
Поэтому, что бы он не ввел ей, это, вероятно, сработало. |
But I'm guessing whatever it is is what got him killed. |
Но предполагаю, что бы это ни было, из-за этого его и убили. |
Sir, this artefact, or whatever it is, is definitely the source. |
Сэр, этот артефакт или что бы это ни было, определенно и есть источник. |
Gabi, whatever you're making, please make it for two. |
Габи, что бы ты ни готовила, сделай это на две порции. |
Don't say whatever it is you are about to say. |
Не говори, что бы ты там ни хотел сказать. |
Well, whatever you did, it worked. |
Что бы ты ни сделал, это сработало. |
Bill, whatever you're planning, there's no need for this. |
Билл, что бы ты ни планировала, в этом нет нужды. |
But whatever it was, I didn't answer. |
Но что бы это ни было, я не ответил. |
Go to Brookwell and find it ourselves... whatever it is. |
Отправимся в Бруквелл и сами найдем... что бы это ни было. |
Rebecca, whatever Dennis Finch said to you, this is not your fault. |
Ребекка, что бы Деннис Финч тебе ни сказал, это не твоя вина. |
So I must be with Nathan again, for whatever that means. |
Так что я должна вернуться к Натану, что бы это ни значило. |
What, whatever it is, I just, I really... |
Что, что бы это ни было, я просто хочу, действительно... |
Eddie, whatever you're on, get off. |
Эдди, на что бы ты не забрался, слезь. |
Listen, Joe, whatever - Stop. |
Слушай, Джо, что бы ты ни... |