Примеры в контексте "Whatever - Что бы"

Все варианты переводов "Whatever":
Примеры: Whatever - Что бы
Whatever it is, put that on the menu. Что бы это ни было, добавьте в меню.
Whatever he asks for, you give him. Что бы он не попросил, вы выполняете.
Whatever you decide, we are running out of time. Что бы вы не решили, у нас мало времени.
Whatever this thing is, it's spreading like wildfire. Что бы это ни было, оно распространяется как пожар.
Whatever it is we're discussing, I can afford it. Что бы мы ни обсуждали, я могу себе позволить.
Whatever it is you plan on doing, we're coming with you. Что бы ты ни задумал, мы пойдем с тобой.
Whatever you think she is, that's not her. Что бы ты о ней не думал, это не она.
Whatever it is, they're doing it awfully close to Bajoran space. Что бы это ни было, оно слишком близко к баджорской границе.
Whatever he wants you to do you better do it. Что бы мужчина тебя ни попросил, сделай это.
Whatever you think is broken, we can fix it. Что бы не сломалось - мы это починим.
Whatever she's hiding, I'll find it. Что бы она не прятала, я найду это.
Whatever was his end game, he's planning it from the moment I was born. Что бы ни было его конечной целью, он планировал это с момента моего рождения.
Whatever you choose is all right. Мы согласимся, что бы ты ни выбрал.
Whatever that was, you got to call it off. Что бы там ни было, ты должна это отменить.
Whatever it is that you're holding on to, please just let it go. Что бы ни было причиной твоих сомнений, прошу, отбрось их.
Whatever I may have said to Dad before he... Что бы я не наговорил отцу прежде чем он...
Whatever Lorne gleaned from reading Wonder Girl, it's protected. Что бы Лорн ни получил из чтения чудо-девочки, оно защищено.
Whatever he doesn't cover, we'll follow up. Что бы он не укрыл, мы доведём до конца.
Whatever you're doing with me, I don't care. Что бы ты ни делал, мне наплевать.
Whatever it is, it killed him. Что бы это ни было, оно убило его.
Whatever was stolen from you must have been very important. Что бы у тебя не украли, должно быть это была очень важная вещь.
Whatever it is, Kev, just tell me. Что бы это ни было, Кев, просто расскажи мне.
Whatever this is, it has a distinct pattern. Что бы это ни было, оно имеет чёткую структуру.
Whatever he was looking at, it was in the sky. На что бы он не смотрел, это было на небе.
Whatever this guy was doing that put him on the road in the middle of the night. Что бы ни делал этот парень, что привело его посреди ночи на дорогу.