Whatever it is, put that on the menu. |
Что бы это ни было, добавьте в меню. |
Whatever he asks for, you give him. |
Что бы он не попросил, вы выполняете. |
Whatever you decide, we are running out of time. |
Что бы вы не решили, у нас мало времени. |
Whatever this thing is, it's spreading like wildfire. |
Что бы это ни было, оно распространяется как пожар. |
Whatever it is we're discussing, I can afford it. |
Что бы мы ни обсуждали, я могу себе позволить. |
Whatever it is you plan on doing, we're coming with you. |
Что бы ты ни задумал, мы пойдем с тобой. |
Whatever you think she is, that's not her. |
Что бы ты о ней не думал, это не она. |
Whatever it is, they're doing it awfully close to Bajoran space. |
Что бы это ни было, оно слишком близко к баджорской границе. |
Whatever he wants you to do you better do it. |
Что бы мужчина тебя ни попросил, сделай это. |
Whatever you think is broken, we can fix it. |
Что бы не сломалось - мы это починим. |
Whatever she's hiding, I'll find it. |
Что бы она не прятала, я найду это. |
Whatever was his end game, he's planning it from the moment I was born. |
Что бы ни было его конечной целью, он планировал это с момента моего рождения. |
Whatever you choose is all right. |
Мы согласимся, что бы ты ни выбрал. |
Whatever that was, you got to call it off. |
Что бы там ни было, ты должна это отменить. |
Whatever it is that you're holding on to, please just let it go. |
Что бы ни было причиной твоих сомнений, прошу, отбрось их. |
Whatever I may have said to Dad before he... |
Что бы я не наговорил отцу прежде чем он... |
Whatever Lorne gleaned from reading Wonder Girl, it's protected. |
Что бы Лорн ни получил из чтения чудо-девочки, оно защищено. |
Whatever he doesn't cover, we'll follow up. |
Что бы он не укрыл, мы доведём до конца. |
Whatever you're doing with me, I don't care. |
Что бы ты ни делал, мне наплевать. |
Whatever it is, it killed him. |
Что бы это ни было, оно убило его. |
Whatever was stolen from you must have been very important. |
Что бы у тебя не украли, должно быть это была очень важная вещь. |
Whatever it is, Kev, just tell me. |
Что бы это ни было, Кев, просто расскажи мне. |
Whatever this is, it has a distinct pattern. |
Что бы это ни было, оно имеет чёткую структуру. |
Whatever he was looking at, it was in the sky. |
На что бы он не смотрел, это было на небе. |
Whatever this guy was doing that put him on the road in the middle of the night. |
Что бы ни делал этот парень, что привело его посреди ночи на дорогу. |