Примеры в контексте "Whatever - Что бы"

Все варианты переводов "Whatever":
Примеры: Whatever - Что бы
Whatever Mac's done let it go. Что бы ни сделал Мак, оставь это.
Whatever it was, I want one. Что бы ни было, я хочу это.
Whatever Wendell stole was only of value to him and his twin sister. Что бы не украл Венделл, это имело ценность только для него и его сестры-двойняшки.
Whatever it is, I'm not interested. Что бы это ни было - мне без разницы.
Whatever it was, it just drained a massive amount of energy from inside the TARDIS. Что бы это ни было, ...оно только что высосало огромное количество энергии из ТАРДИС.
Whatever he says, you'll only hear guilt. Что бы он ни сказал, ты услышишь только "виновен".
Whatever she makes as a legitimate actress, 2% goes to you. Что бы она ни делала как законная актриса, 2 % пойдут тебе.
Whatever it means, I'll bet Price wrote about it. Что бы это не означало, готов поспорить, что Прайс написал об этом.
Whatever it is you're doing, it's not preventing these attacks. Что бы вы ни делали, вы не помешаете этим нападениям.
Whatever this guy has told you... Что бы этот человек вам не сказал...
Whatever is going on in this house, it is far more dangerous than a haunting. Что бы ни происходило в этом доме, оно более опасно, чем привидения.
Whatever you think I've done, she didn't do anything. Что бы ты ни думала что я сделал, она не сделала ничего.
Whatever he says, casually imply you're doing a little better. Что бы он ни сказал, небрежно оброни, что у тебя дела обстоят немного лучше.
Whatever you think about this, we could be dealing with a missing person. Что бы ты об этом не думал, возможно, мы имеем дело с пропавшим человеком.
Whatever these Observers do to keep from aging, they should market it. Что бы Наблюдатели не использовали против старения, они должны продавать это.
Whatever this is about, I'm going to find your son. Что бы это ни было, я собираюсь найти вашего сына.
Whatever this is, it better be good. Что бы это ни было, веди себя прилично.
Whatever Jim did to her, she couldn't forget. Что бы ей Джим не сделал, она забыть не смогла.
Whatever it is, my Dad will handle it. Что бы там ни было, мой папа с этим справится.
Whatever brought you home, I'm glad. Что бы ни привело тебя домой, я рада.
Whatever was going on, he hid it well. Что бы ни происходило, он тщательно это скрывал.
Whatever Helps You Scratch The Itch... Is Fine. Что бы ни помогало тебе утолить жажду - это нормально.
Whatever injured him was most likely a flat object with a straight edge. Что бы ни ранило его скорей всего это был плоский объект с прямой гранью.
Whatever she had on her, Davidson cut it out. Что бы это ни было, Дэвидсон его вырезал.
Whatever it was, it passed. Что бы то ни было, оно в прошлом.