Whatever it is, it's in here. I'll climb down. |
Что бы это ни было, если это здесь, я спущусь. |
Whatever did this doesn't appear to be indigenous to the area. |
Что бы это не было Оно не из этих мест. |
Whatever he did to the others, he couldn't do it to her. |
Что бы он ни делал с другими, с ней он сделать это не смог. |
Whatever they sent down, I'll take care of it. |
Что бы они не послали, я позабочусь об этом |
Whatever you want to do, I support you! |
Что бы ты не делал, я поддержу тебя! |
Whatever you find you leave my name the hell out of it. |
Что бы вы не узнали, не смейте упоминать меня. |
Whatever you're holding onto, you're going to die with it. |
За что бы ты там не цеплялся, с этим ты и умрёшь. |
Whatever you're playing, baby, we're right there with you. |
Что бы ты не играл, детка, мы с тобой. |
Whatever they're planning has got to be big, otherwise they wouldn't have gone to all this trouble. |
Что бы они ни планировали, это крупное дело, иначе они бы не стали так рисковать. |
Whatever it was, I'm sure it wasn't intentional. |
Что бы это не было, уверена, это вышло случайно. |
Whatever it was I did, you can bet I was pretty good. |
Что бы я не делала, будь уверен, я была хороша. |
Whatever you think I did, I can assure you I didn't do it. |
Что бы ты не думал что я сделал, могу заверить - я этого не делал. |
Look. Whatever it is, it's my fault you guys didn't get away yesterday. |
Слушай, что бы это ни было, это по моей вине вы не смогли вчера сбежать. |
Whatever or whoever's on that tape, it's not her. |
Что бы или кто бы на эту пленку, она-не она. |
Whatever you're going to do, don't do it! |
Что бы вы ни собирались делать, не делайте этого! |
Whatever it is you think I've done... you are wrong. |
Что бы вы ни думали насчет меня... вы не правы... |
Whatever you have to say think about it real hard, all right? |
Что бы ты ни хотела мне сказать, подумай об этом хорошенько. |
Whatever is in your heart, you can have it, but you have to be willing to state it plainly and clearly. |
Что бы ни было в твоем сердце, ты можешь это оставить, но ты должна быть готова рассказать об этом спокойно и ясно. |
Whatever was going on, they'd put up a show in front of the servants. |
Что бы там не происходило, они бы и виду не подали перед слугами. |
Whatever it is, it was so important he was willing to die for it. |
Что бы ни было, это так важно, что он предпочёл умереть за это. |
Whatever it is, if it's on this ship, it's no good for dragons. |
Что бы это ни было, если оно на корабле, то это плохо для драконов. |
Whatever you're doing, just... stop with the hammering, okay? |
Что бы ты ни делал, просто... хватит стучать, хорошо? |
Whatever is going on behind that door, we need to know about, okay? |
Что бы ни происходило за этой дверью, мы должны об этом узнать. |
Whatever he saw, whoever he was working with, that's what got him killed. |
Что бы он не увидел, над чем бы не работал - это убило его. |
Whatever you decide to set your mind to next, I know you can achieve it. |
Что бы ты не решил делать дальше, я знаю, ты сможешь достичь этого. |