| Well, whatever Mallory was after is in here. | Что бы ни искал Мэллори, оно хранится здесь. |
| I want you to play whatever you're feeling. | Я хочу что бы ты играл то что чувствуешь. |
| Didn't work whatever it was. | Не сработало, что бы это ни было. |
| But whatever was in here, if we had a possible war criminal that risked everything to retrieve the bag... | Но, что бы это ни было, если у нас есть возможный военный преступник, что рисковал всем, для того, чтобы вернуть эту сумочку... |
| You will be true to whatever you find there. | Ты останешься верна себе, что бы ты там ни нашла. |
| I will support you... whatever you decide. | Я поддержу тебя... что бы ты не решил. |
| So whatever you're trying to do to save yourself, it's over. | Поэтому что бы ты ни пытался сделать, чтобы спасти себя, все кончено. |
| He's not a bad lad, whatever you say. | Он не плохой парень, что бы ты ни говорил. |
| And whatever you decide to do, I'll respect it. | И что бы ты не решила, я приму это. |
| But whatever taking up residence here certainly harbors a dark side. | Но что бы здесь не обитало оно безусловно на темной стороне. |
| Kira, whatever you're doing, please stop. | Кира, что бы ты ни делала, прекрати. |
| They soak up whatever you give 'em. | Впитывают все, что бы ты им не дал. |
| She gets an A, whatever she writes. | У нее всегда отличные оценки, что бы она ни написала. |
| Which means whatever they stole was in the other two Santas' bags. | Что значит что бы они не украли, оно в мешке другого Санты. |
| Now whatever you told him at the boards really impressed him. | Что бы ты не наговорил ему на экзамене, ты произвел на него впечатление. |
| So whatever you think might be about to happen, it's not real. | Что бы ты не предполагала, этого не случится. |
| Now, whatever I say, just play along. | А теперь, что бы я ни сказал - подыграйте. |
| Only a payment for $16,000 to a Vaghn Enterprise, whatever that is. | Только платеж в $16000 компании "Вагн Энтерпраз", что бы это ни было. |
| I'll use whatever means I think are right to prevent him from seeing Manfred. | Я буду использовать любые средства, что бы помешать ему увидеть Манфреда. |
| And I also know that whatever has been, is no longer. | И ещё я знаю, что бы там ни было, этого уже нет. |
| I'm ready to face whatever it is. | Я готова ко всему, что бы там ни было. |
| I hope the good doctor cured whatever it was that ailed you. | Надеюсь, доктор вылечил, что бы там тебя не беспокоило. |
| So whatever Turner was investigating, it made Russian Intelligence nervous enough to go after him. | Получается, что бы ни искал Тернер, это насторожило русскую разведку, и они пришли за ним. |
| We give you a private room to change and do whatever. | Мы дадим вам приватный номер что бы переодеться и делать всё, что вы захотите. |
| You continue with whatever it was you were doing. | Продолжайте, что бы вы там не делали. |