Whatever that was, it's gone forever. |
Что бы это ни было, оно пропало навсегда. |
Whatever you have to say, just say it when you get back. |
Что бы ты ни хотел сказать, просто скажи это, когда вернешься. |
Whatever you got can't top that. |
Что бы у тебя не было, это не переплюнуть. |
Whatever that is, it's far. |
Что бы это ни было, звук доносится из далека. |
Whatever you tell me, they will insist on hearing it. |
Что бы вы ни сказали, они захотят это услышать. |
Whatever it is, we can deal with it together. |
Что бы это ни было, мы сможем справиться с этим вместе. |
Whatever you cooked, don't eat it. |
Что бы вы ни готовили - не ешьте этого. |
Whatever I can do to serve the house of Al Fayeed. |
Что бы ни потребовалось, рад служить дому Аль-Файедов. |
Whatever it was, it ravaged the hell out of the electronics. |
Энергетик. Что бы ни было, это вырубило электронику. |
Whatever it is, we're not interested. |
Что бы там ни было, нам не интересно. |
Whatever it was, the businessmen came at just the right time. |
Что бы там ни было, они выбрали удачный момент. |
Whatever was inside was taken from the crash scene. |
Что бы ни было внутри, его забрали с места аварии. |
Whatever it was that was causing the energy spike we detected from the Puddle Jumper. |
Что бы это ни было, оно вызывало энергетический всплеск, который мы обнаружили из Джампера. |
Whatever you're going through, it's not too late. |
Что бы ни происходило с тобой, ещё не поздно. |
Whatever trouble you're in, I think she wants to help you. |
Что бы у тебя ни случилось, мне кажется, она хочет помочь тебе. |
Whatever you did for Elena, that's her choice. |
Что бы ты ни сделал для Елены, это ее выбор. |
Whatever you have to say can be said in front of Spencer. |
Что бы вы ни хотели сказать, может быть сказано при Спенсере. |
Whatever he did, your office knows about it because of those tapes. |
Что бы он там не сделал, твой офис знал об этом из-за тех записей. |
Whatever it is, father, I cannot accept it. |
Что бы это ни было, отец, я не приму этого. |
Whatever we find is better than knowing nothing at all. |
Что бы мы не нашли, это лучше, чем вовсе ничего не знать. |
Whatever it is, she's desperate, which makes her dangerous. |
Что бы это ни было, она в отчаянии, что делает её опасной. |
Whatever you want by way of support for this baby, you'll get from me. |
Что бы тебе ни понадобилось в качестве поддержки для этого ребенка, ты это от меня получишь. |
Whatever you decide to do, I... |
Что бы ты не решила, я... |
Whatever you're doing, I want in. |
Что бы ты не делал, я хочу участвовать. |
Whatever Zamani's planning is expensive. |
Что бы Замани не задумал это недешево. |