He's a consultant, whatever that means. |
А он - консультант, что бы это ни значило. |
They'll take whatever deal you offer them. |
Они согласятся на всё, что бы ты им ни предложил. |
It looks very rocky whatever it is. |
Это выглядит очень скалистым, что бы это ни было. |
Clearly, whatever Red Skull did to get the Obelisk influenced Whitehall. |
Очевидно, что бы не сделал Красный череп, чтобы добыть Обелиск, это повлияло на Уайтхолла. |
So whatever did this might still be close. |
Итак, что бы это ни было, оно, возможно, все еще находится близко отсюда. |
To be their Chief Medical whatever. |
Что бы быть их начальником медицинского чего то. |
Joe'll do whatever to win. |
Джо пойдет на все, что бы выиграть. |
And generally wreak havoc with whatever is left. |
И в целом нанести ущерб, что бы там ни осталось. |
So whatever you see tonight you keep silent about. |
Так что, что бы ты сегодня не увидел должно оставаться в тайне. |
Just finish up whatever you're doing and... |
Просто закончите, что бы вы там ни делали и... |
I know that whatever comes next, we'll face it together, as a family. |
И что бы ни случилось, мы столкнёмся с этим вместе, как семья. |
Rose, whatever it says, this is the wrong world. |
Роза, что бы ты там ни прочитала, этот мир - другой. |
I promise to do whatever you want. |
Я обещаю сделать все, что бы ты не захотела |
And whatever is wrong with Tom Brady just seems to be getting worse. |
Что бы ни случилось с Томом Бреди, похоже, ему становится хуже. |
And whatever your struggle, whatever circumstance confines you... |
И что бы с тобой ни происходило, какие бы обстоятельства тебя ни ограничивали... |
Walter, whatever is, whatever is going on - It could be contaminated milk powder or bacteria from one of the factories. |
Уолтер, что бы там не происходило... возможно, загрязненное сухое молоко или бактерия с одной из фабрик. |
But whatever did this to her, whatever killed her... |
Но что бы с ней это ни сделало, что бы ни убило её... |
Jesse, going on... whatever it is, or... whatever he did, or whatever it is that's going on... |
Джесси, что бы ни происходило... что бы то ни было... и что бы он ни сделал... и что бы ни происходило... |
I am telling you, whatever I said, whatever I did, whatever... happened between us, just... just wipe it out of your head. |
Говорю же, что бы я ни говорил, что бы я ни делал, что бы ни произошло - выбрось это из головы. |
Listen, whatever I've done to you, whatever it is, I'm sorry. |
Если... если я что-то тебе сделал, что бы это ни было, прости. |
But whatever those people did to you, whatever I did, I am so sorry. |
Но что бы эти люди с тобой ни сделали, и что бы ни сделала я, мне очень жаль. |
As long as we're holding hands, whatever appears - from whatever realm - will do us no harm. |
Пока мы держимся за руки, что бы ни появилось - из любого мира - оно не причинит нам вреда. |
Listen, whatever you did, whatever it was, it wasn't your fault. |
Послушай что бы ты ни сделал, что бы там ни было, это не ты виноват. |
Now, whatever brings you to these lands, whatever your quest, it is now my quest too. |
Так, что бы ни привело вас в эти земли, какова бы ни была ваша миссия, теперь это и моя миссия тоже. |
Ms. Grant, whatever I did, whatever you think I did, I can explain. |
Мисс Грант, что бы я ни сделала, что бы, вы ни думали, я сделала, я могу объяснить. |