Примеры в контексте "Whatever - Что бы"

Все варианты переводов "Whatever":
Примеры: Whatever - Что бы
Whatever it is, it's not in the intersect. Что бы это ни было, этого нет в Интерсекте.
Whatever Sam said, it's not true. Что бы Сэм ни сказал, это не правда.
Whatever it is you are doing... Что бы ты там ни делал...
Whatever I want, no questions asked. Что бы я не захотела, без вопросов.
Whatever he said is a lie. Что бы он ни говорил Это ложь.
Whatever Halbridge is hiding has been here for years. Что бы Хэлбридж тут ни прятал, это пролежало здесь очень долго.
Whatever you know, you need to tell me. Что бы ты ни знал, ты должен мне рассказать.
Whatever we do, you missing your coach won't help. Что бы мы ни делали, если вы пропустите карету, это не поможет.
Whatever it is, it cut off all our roads. Что бы это ни было, оно отрезало нам все главные дороги.
Whatever it is, I'd come back later. Что бы это ни было, я лучше вернусь попозже.
Whatever he says will doubtless be seized upon and used to discredit the state. Что бы он не сказал там, без сомнения, будет принято во внимание и использовано для дискредитации государства.
Whatever he has to throw at me, I'm ready. Что бы он не захотел мне сделать, я готов.
Whatever you need, I'm here. Что бы тебе не понадобилось, я здесь.
Whatever Serena is doing, we can't get involved. Что бы не сделала Серена, мы не можем вмешиваться.
Whatever you go to say, write it down. Что бы ты не собирался сказать, напиши это.
Whatever this news is, there will be a trap in it. Что бы это ни было, там будет ловушка.
Whatever I tell them downstairs, this is the true vogue in Paris, today. Что бы я ни говорила им там внизу, вот что по-настоящему модно в Париже сегодня.
Whatever she's smuggling under there has to be thermonuclear. Что бы она там не прятала, оно термоядерное.
Whatever he claims, his heart will be broken. Что бы он ни утверждал, сердце его будет разбито.
Whatever made Taylor do this, please don't let it happen again. Что бы ни случилось с Тейлор, пожалуйста, не дай этому повториться.
Whatever is happening to me, it's getting worse. Что бы со мной ни происходило, становится хуже.
Whatever you're up to, it's over. Что бы вы ни затеяли, всё кончено.
Whatever I may think of your methods... Что бы я ни думала о твоих методах...
Whatever you're trying to do, I appreciate it. Что бы вы не делали, я ценю это.
Whatever you decide, I'll live with it. Что бы вы не решили, я это приму.