| Butjust know that, whatever you decide, I'll back your play. | Но просто знай, что бы ты не решила, я помогу тебе. |
| And whatever I do, I can't change this moment. | И что бы я не делал, я не могу изменить его. |
| Well, whatever or whoever it is, it still has magical properties. | Что бы или кто бы это ни был, в нём всё ещё есть магия. |
| But smart money says, whatever Carrie Cutter's planning next, you're not going to like it. | Но держу пари, что бы Кэрри Каттер ни готовила дальше, тебе это не понравится. |
| Dr Hobson work it out, whatever "it" is, which you've got to admit is a bit of a mystery. | Доктор Хобсон сможете найти выход из положения, что бы "ЭТО" не было, но стоит заметить, все довольно загадочно. |
| Okay, well, whatever it is, you deserve it. | Ладно, хорошо, что бы это ни было, вы это заслужили. |
| Flynn, whatever it is, now! | Флинн, что бы ты не искал, сейчас самое время для этого! |
| Well, whatever it is, you have to face it. | Ну, что бы это ни было, тебе нужно прояснить это. |
| Look, whatever Mallory was caught up in, she didn't deserve this, but I've never seen this symbol. | Во что бы ни вляпалась Мэллори, она не заслужила этого, но я никогда не видел этот символ. |
| I think I would love you, however, whatever, whenever. | Я буду любить тебя любой, всегда и что бы ни случилось. |
| She made the decision to kill, whatever hell he put her through. | Она приняла решение ее убить, во что бы он там ее ни втягивал. |
| I'm not sure what will happen but whatever it is, it's better than being afraid. | Не знаю, что теперь со мной будет, но, что бы там ни было, это лучше, чем бояться. |
| So, whatever was on these drives was obviously bad enough that somebody went to all this trouble. | Так, что бы не было на тех дисках, очевидно было достаточно интересным, чтобы кто-то прошел через все проблемы. |
| If it has to do with Owen, whatever it is, I am sure the two of you can fix it. | Если дело в Оуэне, что бы там ни было, я уверена, вы двое можете с этим справиться. |
| For whatever good it will do you. | Что бы из этого ни вышло. |
| Jack, whatever you and your friend think of me, my kind is the wolves. | Джек, что бы ты и твой друг не думали обо мне, мой вид - это оборотни. |
| Well, whatever it is, just keep doing it. | Хорошо, что бы это ни было, просто продолжай это. |
| Look, whatever you're thinking, you should know I have a boyfriend. | Слушайте, что бы Вы там себе не напридумывали, Вам стоит знать, что у меня есть парень. |
| Man, I am not just like you, whatever you say. | Слушай, я не такой, как ты, что бы ты ни говорил. |
| You know I've never said 'no' to whatever you asked. | Ты ведь знаешь, я никогда не отказываю тебе, что бы ты ни попросил. |
| Whatever you and your little friend did, Milk... whatever it was... | Что бы ты и твой приятель не сделали, Милк... что бы вы не делали... |
| Whatever it is, whatever it is, let's just do it right now. | Что бы это ни было, что бы это ни было, давайте сделаем это прямо сейчас. |
| Well, whatever it is, I'm sure she has a good reason. | Что бы это ни было, уверен у неё были свои причины. |
| But whatever it is, just please promise me - that you'll be careful. | Что бы это ни было, пожалуйста, пообещай, что будешь осторожна. |
| But whatever this is, I'm not getting involved. | Что бы там ни было, я ни при чем. |