Butjust know that, whatever you decide, I'll back your play. |
Но просто знай, что бы ты не решила, я помогу тебе. |
And whatever I do, I can't change this moment. |
И что бы я не делал, я не могу изменить его. |
Well, whatever or whoever it is, it still has magical properties. |
Что бы или кто бы это ни был, в нём всё ещё есть магия. |
But smart money says, whatever Carrie Cutter's planning next, you're not going to like it. |
Но держу пари, что бы Кэрри Каттер ни готовила дальше, тебе это не понравится. |
Dr Hobson work it out, whatever "it" is, which you've got to admit is a bit of a mystery. |
Доктор Хобсон сможете найти выход из положения, что бы "ЭТО" не было, но стоит заметить, все довольно загадочно. |
Okay, well, whatever it is, you deserve it. |
Ладно, хорошо, что бы это ни было, вы это заслужили. |
Flynn, whatever it is, now! |
Флинн, что бы ты не искал, сейчас самое время для этого! |
Well, whatever it is, you have to face it. |
Ну, что бы это ни было, тебе нужно прояснить это. |
Look, whatever Mallory was caught up in, she didn't deserve this, but I've never seen this symbol. |
Во что бы ни вляпалась Мэллори, она не заслужила этого, но я никогда не видел этот символ. |
I think I would love you, however, whatever, whenever. |
Я буду любить тебя любой, всегда и что бы ни случилось. |
She made the decision to kill, whatever hell he put her through. |
Она приняла решение ее убить, во что бы он там ее ни втягивал. |
I'm not sure what will happen but whatever it is, it's better than being afraid. |
Не знаю, что теперь со мной будет, но, что бы там ни было, это лучше, чем бояться. |
So, whatever was on these drives was obviously bad enough that somebody went to all this trouble. |
Так, что бы не было на тех дисках, очевидно было достаточно интересным, чтобы кто-то прошел через все проблемы. |
If it has to do with Owen, whatever it is, I am sure the two of you can fix it. |
Если дело в Оуэне, что бы там ни было, я уверена, вы двое можете с этим справиться. |
For whatever good it will do you. |
Что бы из этого ни вышло. |
Jack, whatever you and your friend think of me, my kind is the wolves. |
Джек, что бы ты и твой друг не думали обо мне, мой вид - это оборотни. |
Well, whatever it is, just keep doing it. |
Хорошо, что бы это ни было, просто продолжай это. |
Look, whatever you're thinking, you should know I have a boyfriend. |
Слушайте, что бы Вы там себе не напридумывали, Вам стоит знать, что у меня есть парень. |
Man, I am not just like you, whatever you say. |
Слушай, я не такой, как ты, что бы ты ни говорил. |
You know I've never said 'no' to whatever you asked. |
Ты ведь знаешь, я никогда не отказываю тебе, что бы ты ни попросил. |
Whatever you and your little friend did, Milk... whatever it was... |
Что бы ты и твой приятель не сделали, Милк... что бы вы не делали... |
Whatever it is, whatever it is, let's just do it right now. |
Что бы это ни было, что бы это ни было, давайте сделаем это прямо сейчас. |
Well, whatever it is, I'm sure she has a good reason. |
Что бы это ни было, уверен у неё были свои причины. |
But whatever it is, just please promise me - that you'll be careful. |
Что бы это ни было, пожалуйста, пообещай, что будешь осторожна. |
But whatever this is, I'm not getting involved. |
Что бы там ни было, я ни при чем. |