| Whatever it is, whatever this new economy is, what we need the economy to do, in fact, is to put investment back into the heart of the model, to re-conceive investment. | Что бы это не значило, что бы не представляла из себя новая экономика, то что мы хотим от неё это вложение средств назад в саму модель, посеять новые инвестиции. |
| Now, Eric whatever it is you and Token are going through you need to talk through it. M'kay? | Что бы ни происходило между тобой и Токеном, ты должен об этом рассказать, пнятненько? |
| Odder still, well, whatever it is he does that then he goes to Heaven? | Ещё того страннее - ну, не важно, что бы ни делал священник, для того чтобы он попал на небо. |
| whatever is... is going on with you, something worse is going on with Addison. | У тебя кризис среднего возраста, все эти разговоры о переезде в Л.А... Что бы с тобой не происходило, с Эддисон всё намного хуже. |
| Little hard to do that with your mouth full of... whatever that is. | Что бы это ни было, довольно трудно будет схомячить все в один заход... это стоит того? |
| and whatever you imagined, whatever you wanted to be in it, when you opened that box, there it would be? | Что бы ты ни захотел, что бы ты себе не представил Когда ты открываешь эту коробку, оно уже там |
| If he'd have thrown us out of his room for whatever reason, what have we lost? | Если бы нас турнули, что бы мы потеряли? |
| I was thinking he would have been grateful or whatever that you stopped him, from him - you know what I mean? | Я думала, он был бы благодарен, или что бы там ни было, что ты его остановил, спас от него... понимаешь, о чем я? |
| Well, did you do whatever it was you needed to do with it? | Ты сделал то, что должен был, что бы это ни было? |
| Mr. Ross, I can do what you need, whatever you need. | Мистер Росс, я могу делать то, что вам нужно, что бы это ни было |
| Now, whatever I said before, I... I was... I mean, | Что бы я ни сказал раньше, я... я лишь врал о том, как, но это я убил его, ясно? |
| Whatever you decide to do... | Что бы ты не решил делать дальше... |
| Whatever you're thinking, | Что бы вы себе там ни думали, |
| Whatever you've got. | Что бы у тебя не было. |
| Whatever is going on. | Что бы с вами не происходило. |
| Whatever you say, Nonna. | Что бы ты не сказала, Нонна. |
| Whatever you two think. | Что бы вы, двое, не думали... |
| Whatever you want from me... | Что бы ты ни хотел от меня... |
| Whatever you did for lilly: | Что бы вы ни сделали с Лили - спасибо. |
| Whatever these people want, | Что бы ни хотели эти люди, |
| Whatever was behind her... | Что бы ни было позади нее... |
| Whatever she's got... | Что бы у нее ни было... |
| Whatever makes you happy. | Что бы ни делало тебя счастливой. |
| Whatever that was about. | Что бы там не явилось причиной. |
| Whatever that may be. | Все, что бы это не было. |