| Whatever it is, she was involved somehow. | Что бы это ни было, она как-то с этим связана. |
| Whatever it is, it's buried it deep. | Что бы это ни было, он скрывает это очень хорошо. |
| Whatever it is, it's beneath you. | Что бы это ни было, это не твоё дело. |
| Whatever it is, it's still down there. | Что бы это ни было, оно всё ещё внизу. |
| Whatever information you get from him won't hold up in court. | Что бы вы у него не узнали, в суде не будет иметь вес. |
| Whatever it was, I purged it from my data. | Что бы это ни было, я вычистил это из своей базы данных. |
| Whatever it is that you think you can reach inside Erin is long gone. | Что бы ты не думала, то, что могло затронуть Эрин, этого давно нет. |
| Whatever you did, you did it already. | Что бы вы ни сделали, оно уже сделано. |
| Whatever you meant, I think I may have a better idea. | Что бы ты не имел в виду, кажется, у меня есть идея получше. |
| Whatever it is, they won't have a chance. | Что бы это ни было, у них не будет ни единого шанса. |
| Whatever it was, that was mutilation, I should report you. | Что бы это ни было, вы нанесли ему увечье, я должен доложить о вас. |
| Whatever it was, he felt like he needed to keep the evidence off-site. | Что бы там ни было, он чувствовал, что ему нужно хранить данные за пределами офиса. |
| Whatever is inside Mia is the cause of all this. | Что бы ни находилось в Мие, именно оно - причина всех бед. |
| Whatever that was, I didn't do that. | Что бы это ни было, я к этому не причастен. |
| Whatever, but I'm sure it was a satellite. | Что бы вы не говорили, а я уверена, что это был спутник. |
| Whatever was inside professor stoddart Ended up Inside the dog. | Что бы ни было внутри профессора Стоддарта, теперь оно... внутри собаки. |
| Whatever it was scared them off. | Что бы это ни было, это их спугнуло. |
| Whatever else Diana might do, she would never harm Emma. | Что бы ни сделала Дайана, она никогда не причинила бы вреда Эмме. |
| Whatever Bourg did, he didn't take your son. | Что бы ни натворил Борг, вашего сына он не трогал. |
| Whatever it was, looks like Kelvin Moore was murdered for it. | Что бы это ни было, судя по всему, Келвин Мур был убит из-за этого. |
| Whatever she did to you, yours is still here. | Что бы она вам ни сделала, она всё еще здесь. |
| Whatever you're doing, please hurry up! | Что бы ты сейчас ни делал, пожалуйста, поспеши! |
| Whatever that is, it's meaningless at this point. | Что бы это ни было, в данный момент это не имеет значения. |
| Whatever she has in her, you must bring it out. | Что бы в ней не было, тебе следует вытащить это на поверхность. |
| Whatever it is, it's burned into my skin. | Что бы это ни было, оно выжжено у меня на коже. |