Примеры в контексте "Whatever - Что бы"

Все варианты переводов "Whatever":
Примеры: Whatever - Что бы
Whatever he said, he's lying. Что бы он не говорил, это ложь.
Whatever is going on between you and your father, please... let it go for today. Что бы не происходило между тобой и твоим отцом... Забудь об этом сегодня.
Whatever we may say on intervention, the sovereignty of States remains at the core of diplomatic discourse. Что бы мы ни говорили о вмешательстве, суверенитет государств остается центральным элементом дипломатического общения.
Whatever else happens in the presidential race, that speech marked a special moment. Что бы ни произошло в предвыборной президентской гонке, эта речь ознаменовала особый момент.
Whatever may have been said and done in this respect needs strengthening by the progressive development of international law. Что бы ни было сказано и сделано в этой связи, - все это требует закрепления путем прогрессивного развития международного права.
Whatever you hear tonight, just remember I love you. Что бы ты сегодня ни услышала, просто помни, что я тебя люблю.
Whatever you're doing, just... Что бы ты ни делал, просто...
Whatever she told you, she's lying. Что бы она тебе ни сказала, это ложь.
Whatever this force is, you'll overcome it. Что бы это ни было, ты справишься.
Whatever else he might have done he made her very happy. Что бы еще он ни совершал, она была с ним действительно счастлива.
Whatever you have to tell Jeremy, it can't be that bad. Что бы ты не собирался сказать Джереми, все не может быть на столько плохо.
Whatever McCall's planning, it's going down soon. Что бы Маккол ни планировал, это скоро произойдёт.
Whatever it is, it keeps changing. Что бы это ни было, оно меняется.
Whatever I find out, I will share. Что бы я ни обнаружила, я сообщу.
Whatever you've done, be careful. Что бы вы ни делали, будьте осторожны.
Whatever you hear, don't take this off. Что бы ты не услышала - не снимай повязку.
Whatever it is, it's gone inside him. Что бы это ни было, оно забралось в него.
Whatever. I'll be there. Что бы ни случилось, я там буду.
Whatever their faults, they are of critical importance in the functioning of democracy in Romania. Что бы ни говорилось о недостатках этих партий, они играют чрезвычайно важную роль в функционировании демократии в Румынии.
Whatever this guy believes, he knows it to be true. Во что бы ни верил этот парень, он считает это правильным.
Whatever you're thinking about doing, wait. Что бы вы ни планировали, подождите.
Whatever it is that could blow the department apart. Что бы это ни было, это могло разнести факультет.
Whatever part she had, it should have been mine. Что бы она ни имела, это должно было быть моим.
Whatever my son decides, if he does it from his heart... Что бы не решил мой сын, если это идёт от чистого сердца...
Whatever you decide, you have my support. Что бы вы не решили, я вас поддержу.