| Whatever awaited me in this new country, I knew I was right. | Что бы ни ожидало меня в этой новой стране, я знала, что я была права. |
| Whatever it was, he didn't bring it through this door. | Я подпишу для вас чистый чек, что бы ускорить процесс поимки этого животного. |
| Whatever you heard, it's not true. | Что бы ты там ни узнал, это неправда. |
| Whatever it is, just say it. | Что бы ни было, говори. |
| Whatever Pandora has planned, I fear it is coming to fruition as we speak. | Что бы там Пандора не задумала, боюсь, что это происходит прямо сейчас. |
| Whatever it is, I can handle it. | Что бы там ни было, я справлюсь. |
| Whatever Custer's got, it's for real. | Что бы у Кастера ни было, оно реально. |
| Whatever was inside that room wasn't supposed to get out. | Что бы там ни прятали, это не должно было выйти наружу. |
| Whatever this shadow group was planning by stealing those drives is still unknown. | Что бы ни планировала эта группа, пытаясь украсть жесткие диски, до сих пор остается неизвестным. |
| Whatever Lucifer's into, it's not running through Lux. | Во что бы Люцифер не ввязался, это не проходило через клуб. |
| Whatever you say, Brian. I'm going to The Clam. | Что бы ты ни говорил, Брайан, Я собираюсь в Пьяную Устрицу. |
| Whatever we say to one another now, I am going. | Что бы мы сейчас друг другу ни сказали, я уезжаю. |
| Whatever you tell me, I will believe you. | Что бы вы мне ни рассказали, я вам поверю. |
| Whatever she told you, it's not the whole truth. | Что бы она ни говорила, это не вся правда. |
| Whatever I did, I am so sorry. | Что бы я ни сделал, прости меня. |
| Whatever you're about to say, just... say when this is over. | Что бы ты ни хотела сказать, просто скажи, когда все закончится. |
| Whatever Rafa Benitez said to them at half-time, that's you now. | Что бы Рафаэль Бенитес ни сказал им в перерыве, сделай то же. |
| Whatever they're planning, we think it's happening in about two days. | Что бы они ни планировали, мы считаем, что это произойдёт через пару дней. |
| Whatever my dad is paying you... | Что бы тебе не платил мой отец... |
| Whatever they did, the Russians hung him out to dry after the assassination. | Что бы они ни делали, россияне повесили на него все после покушения. |
| Whatever you think of the trucks, the licenses are legit. | Что бы вы ни подозревали насчет грузовиков, все права настоящие. |
| Whatever you two are doing, you better do it fast. | Что бы вы двое там не делали, вам стоит поторопиться. |
| Whatever he did... he had a good reason. | Что бы он ни сделал... у него была причина. |
| Whatever they say, they don't want to lose. | Что бы они ни говорили, проиграть они не хотят. |
| Whatever you are painting here, better stop now. | Что бы вы там ни рисовали, вам стоит прекратить. |