Примеры в контексте "Whatever - Что бы"

Все варианты переводов "Whatever":
Примеры: Whatever - Что бы
Whatever awaited me in this new country, I knew I was right. Что бы ни ожидало меня в этой новой стране, я знала, что я была права.
Whatever it was, he didn't bring it through this door. Я подпишу для вас чистый чек, что бы ускорить процесс поимки этого животного.
Whatever you heard, it's not true. Что бы ты там ни узнал, это неправда.
Whatever it is, just say it. Что бы ни было, говори.
Whatever Pandora has planned, I fear it is coming to fruition as we speak. Что бы там Пандора не задумала, боюсь, что это происходит прямо сейчас.
Whatever it is, I can handle it. Что бы там ни было, я справлюсь.
Whatever Custer's got, it's for real. Что бы у Кастера ни было, оно реально.
Whatever was inside that room wasn't supposed to get out. Что бы там ни прятали, это не должно было выйти наружу.
Whatever this shadow group was planning by stealing those drives is still unknown. Что бы ни планировала эта группа, пытаясь украсть жесткие диски, до сих пор остается неизвестным.
Whatever Lucifer's into, it's not running through Lux. Во что бы Люцифер не ввязался, это не проходило через клуб.
Whatever you say, Brian. I'm going to The Clam. Что бы ты ни говорил, Брайан, Я собираюсь в Пьяную Устрицу.
Whatever we say to one another now, I am going. Что бы мы сейчас друг другу ни сказали, я уезжаю.
Whatever you tell me, I will believe you. Что бы вы мне ни рассказали, я вам поверю.
Whatever she told you, it's not the whole truth. Что бы она ни говорила, это не вся правда.
Whatever I did, I am so sorry. Что бы я ни сделал, прости меня.
Whatever you're about to say, just... say when this is over. Что бы ты ни хотела сказать, просто скажи, когда все закончится.
Whatever Rafa Benitez said to them at half-time, that's you now. Что бы Рафаэль Бенитес ни сказал им в перерыве, сделай то же.
Whatever they're planning, we think it's happening in about two days. Что бы они ни планировали, мы считаем, что это произойдёт через пару дней.
Whatever my dad is paying you... Что бы тебе не платил мой отец...
Whatever they did, the Russians hung him out to dry after the assassination. Что бы они ни делали, россияне повесили на него все после покушения.
Whatever you think of the trucks, the licenses are legit. Что бы вы ни подозревали насчет грузовиков, все права настоящие.
Whatever you two are doing, you better do it fast. Что бы вы двое там не делали, вам стоит поторопиться.
Whatever he did... he had a good reason. Что бы он ни сделал... у него была причина.
Whatever they say, they don't want to lose. Что бы они ни говорили, проиграть они не хотят.
Whatever you are painting here, better stop now. Что бы вы там ни рисовали, вам стоит прекратить.