Примеры в контексте "Whatever - Что бы"

Все варианты переводов "Whatever":
Примеры: Whatever - Что бы
Whatever you have to say, I deserve it. Что бы ты ни говорила, я это заслужил.
Whatever you're planning, don't leave any tracks. Что бы вы там не планировали, не оставляйте следов.
Whatever it is, you'll tell her yourself. Что бы это ни было, ты скажешь ей сам.
Whatever you're thinking of doing, please don't do it. Что бы ты не собирался делать... пожалуйста, не делай этого.
Whatever it is, you should sleep it off. Что бы это ни было, тебе следует отоспаться.
Whatever Klaus wants, stay as far away from it as you can. Что бы ни захотел Клаус, держись от этого подальше.
Whatever it is, we can manage it. Что бы там ни было, мы справимся.
Whatever our fate is, I'm right at the center of it. Что бы ни было нам уготовлено, я прямо в эпицентре.
Whatever it is down there, it's not a natural phenomenon. Что бы там ни было, это не природный феномен.
Whatever you're offering, I'm not interested. Что бы там ни было, меня это не интересует.
Whatever it is, it's big. Что бы это ни было, оно большое.
Whatever you think is right, Mr. Bauer. Что бы Вы ни решили, м-р. Бауэр, это будет правильно.
Whatever you have to do, please bring him back to his family. Что бы вам не пришлось сделать, пожалуйста, верните его в семью.
Whatever you did, they'll find out. Что бы вы ни сделали, они узнают.
Whatever Ra's did to you... Что бы Ра'с с тобой ни сделал...
Whatever it is you expect to find... Что бы вы там не нашли...
Whatever you did, you had no choice. Что бы ты ни сделала, у тебя не было выбора.
Whatever it is, it has to do with this man. Что бы это ни было, оно связано с этим человеком.
Whatever this is, Kas is not the mastermind. Что бы это ни было - Кас не главный.
Whatever he has planned for Friday, he'll lead us there. Что бы ни планировалось на пятницу, только он нас к этому приведет.
Whatever it is, it's bad. Что бы это ни было, всё плохо.
Whatever you're doing to my people, it stops now. Что бы ты ни делала с моими людьми, это закончится сейчас.
Whatever you've done, I can explain the pressure that you were under. Что бы ты ни сделал, я могу объяснить это давлением, под которым ты был.
Whatever it is, it'll just be leading back to one of us slitting your throat. Что бы это ни было, это просто будет поводом для одного из нас перерезать тебе глотку.
Whatever clark's hiding from you... Что бы Кларк от тебя ни скрывал...