Whatever you have to say, I deserve it. |
Что бы ты ни говорила, я это заслужил. |
Whatever you're planning, don't leave any tracks. |
Что бы вы там не планировали, не оставляйте следов. |
Whatever it is, you'll tell her yourself. |
Что бы это ни было, ты скажешь ей сам. |
Whatever you're thinking of doing, please don't do it. |
Что бы ты не собирался делать... пожалуйста, не делай этого. |
Whatever it is, you should sleep it off. |
Что бы это ни было, тебе следует отоспаться. |
Whatever Klaus wants, stay as far away from it as you can. |
Что бы ни захотел Клаус, держись от этого подальше. |
Whatever it is, we can manage it. |
Что бы там ни было, мы справимся. |
Whatever our fate is, I'm right at the center of it. |
Что бы ни было нам уготовлено, я прямо в эпицентре. |
Whatever it is down there, it's not a natural phenomenon. |
Что бы там ни было, это не природный феномен. |
Whatever you're offering, I'm not interested. |
Что бы там ни было, меня это не интересует. |
Whatever it is, it's big. |
Что бы это ни было, оно большое. |
Whatever you think is right, Mr. Bauer. |
Что бы Вы ни решили, м-р. Бауэр, это будет правильно. |
Whatever you have to do, please bring him back to his family. |
Что бы вам не пришлось сделать, пожалуйста, верните его в семью. |
Whatever you did, they'll find out. |
Что бы вы ни сделали, они узнают. |
Whatever Ra's did to you... |
Что бы Ра'с с тобой ни сделал... |
Whatever it is you expect to find... |
Что бы вы там не нашли... |
Whatever you did, you had no choice. |
Что бы ты ни сделала, у тебя не было выбора. |
Whatever it is, it has to do with this man. |
Что бы это ни было, оно связано с этим человеком. |
Whatever this is, Kas is not the mastermind. |
Что бы это ни было - Кас не главный. |
Whatever he has planned for Friday, he'll lead us there. |
Что бы ни планировалось на пятницу, только он нас к этому приведет. |
Whatever it is, it's bad. |
Что бы это ни было, всё плохо. |
Whatever you're doing to my people, it stops now. |
Что бы ты ни делала с моими людьми, это закончится сейчас. |
Whatever you've done, I can explain the pressure that you were under. |
Что бы ты ни сделал, я могу объяснить это давлением, под которым ты был. |
Whatever it is, it'll just be leading back to one of us slitting your throat. |
Что бы это ни было, это просто будет поводом для одного из нас перерезать тебе глотку. |
Whatever clark's hiding from you... |
Что бы Кларк от тебя ни скрывал... |