Примеры в контексте "Whatever - Что бы"

Все варианты переводов "Whatever":
Примеры: Whatever - Что бы
Well that just means whatever they have, they weren't supposed to have. А значит, что бы у них ни было, они не должны были это получить.
I mean, whatever is coming, I'm taking it head-on. Что бы там ни приближалось, я встречу это лицом к лицу.
I'm sure she'll love whatever you have up your sleeve. Уверен, ей понравится все, что бы ты не прятал в рукаве.
Well, whatever it is, it can't be good. Что бы это ни было, хорошим оно быть не может.
So if you want to say goodbye, or whatever, you still can. И если ты хочешь попрощаться, или что бы то ни было, ты все еще можешь.
Okay, whatever he says, you make sure you get it on tape. Что бы он ни сказал, убедись, чтобы это было записано.
Well, whatever they had on Paracelsus, they didn't keep any records of it. Ну, что бы у них не было на Парацельса, у них не сохранилось никаких отчетов.
Stop whatever it is you are doing! Остановитесь, что бы вы ни делали!
I'm usually within ten feet of you, so whatever terrible thing happens to you, will probably happen to me too. Я обычно не дальше десяти футов от тебя, и что бы ужасное с тобой не случилось, скорее всего со мной случится то же. Да, это утешает.
Callie, you have to tell them, whatever it is? Кэлли, ты должна рассказать им, что бы это ни было.
So whatever way YOU want to add it up, Michelle, it still cost one of my best officers his life. Так что бы вы ни собирались добавить, Мишель, это стоило жизни одному из лучших моих офицеров.
So whatever you choose to tell him, we'll still make sure his every need is catered for. В общем, что бы вы решили ему потом сказать, мы всё равно позаботимся, чтобы он ни в чём не нуждался.
It's about accepting what comes your way, whatever it is. Это о том что нужно принимать все что выпадает на твою долю, что бы это не было.
In practice, a collective security approach implies that whatever you see as priority, the solution must include a serious combination of interests. На практике коллективный подход к безопасности предполагает следующее: что бы вы ни рассматривали в качестве приоритета, решение должно включать серьезную комбинацию интересов.
Do not look for Your guilt - whatever You have done - no one has rights to hurt You not emotionally, not physically. Не надо искать тут свою вину - что бы Ты ни сделал, никто не имеет права причинять Тебе эмоциональные или физические страдания.
You know, whatever that means... I'm on it. Что бы это ни значило, я с тобой.
He had enough doubt in whatever it is you told him about your patient to feel the need to verify. У него было достаточно сомнений в том, что бы вы ему там не сказали, о вашем пациенте чтобы почувствовать необходимость проверки.
Then whatever it is I guess I'm not in the mood for talking about it. Что бы там ни было, наверное, я просто не хочу сейчас говорить об этом.
And whatever mess you're in, you need to dig yourself out of it now. И во что бы ты ни впутался, ты должен немедленно из этого выбраться.
Well, whatever it is, it stopped. Что бы это ни было, оно прекратилось.
Well, whatever it is, just give me a call and let me know that everything's okay. Что бы там ни было, перезвони и дай мне знать, все ли в порядке.
While you're dealing with whatever it is Пока будешь улаживать что бы то ни было
Likewise, it is the United Nations that, whatever may happen, will remain tomorrow at the centre of the peace to be built. Точно так же, что бы ни случилось, именно Организация Объединенных Наций останется завтра в центре усилий по построению мира.
For whatever they say about the multi-core, you need to "teach" programs to efficiently use multiple cores anyway. Ведь все-таки что бы ни говорилось о многоядерности, в любом случае программы надо "обучать" эффективному использованию нескольких ядер.
Well, whatever Delk told you, I'm not even in contention for Will's job until I arrest three homicidal robbers. Что бы тебе не сказал Делк, я даже думать не собираюсь о работе Уилла, пока не арестую троих грабителей-убийц.