But whatever it was seemed to drive him. |
Но что бы это ни было стало сильным мотивом. |
'Cause we can deal with the fallout, whatever that is. |
Мы справимся с последствиями, что бы там ни случилось. |
So whatever heer?, he didn't kill it. |
На что бы отец ни охотился, он это не убил. |
So whatever it is, we have to present a united front. |
Что бы там ни было, мы должны быть одной командой. |
Because whatever there is after this, we will have peace. |
Потому что что бы ни было после этого, мы успокоимся. |
But whatever she may be, she always wanted something else. |
Но что бы у нее ни было, она всегда хотела чего-то еще. |
Those people will be sure to find trouble with whatever he says. |
Что бы он ни сказал, те люди обязательно найдут повод доставить неприятности. |
Guys, look, whatever we said - |
Ребята, слушайте, что бы мы ни говорили - |
All right, whatever you're doing, turn it off. |
Ладно, что бы вы не делали, прекратите это. |
This is a bad start to whatever we're doing. |
Это плохое начало, что бы мы не делали. |
Diggle, whatever it is, just go home. |
Диггл, что бы это ни было, иди домой. |
Nice job with the whatever that is. |
Молодец, что бы ты там не делала. |
But whatever you want from me, forget it. |
И что бы вам ни было нужно, забудьте. |
And whatever it is you have done... |
И что бы ты не сделал... |
Babe... whatever you did, I want to help. |
Малыш... Что бы ты ни натворила, я хочу помочь. |
Louis, whatever you're doing to keep Delta Securities, take a breath. |
Луис, что бы ты ни делал, пытаясь сохранить Дельта Секьюритиз, выдохни. |
Look, whatever you're doing with Oliver, wrap it the hell up. |
Справлюсь сам. Послушай, что бы ты ни делал с Оливером, брось это к чертям. |
Just like this, whatever it is. |
Как и это, что бы это ни было. |
Well, whatever you did to Danny under that airline blanket seems to have paid off. |
Что бы ты не сделала Дэнни под этим самолётным одеялом, кажется, это окупилось. |
Well, whatever it is, it measures at least 20 centimeters. |
И что бы это ни было, длина у него как минимум 20 см. |
It's difficult to argue with that, Glenn, whatever your foul-mouthed mother might have said. |
Очень трудно спорить с этим, Глен, что бы ни говорила твоя сквернословящая матушка. |
Not even for whatever was in this new vial. |
Даже на что бы то ни было в этой пробирке. |
Leave whatever that is and go. |
Положи что бы это ни было это и уходи. |
I didn't do it, whatever it is. |
Что бы это ни было, я этого не делал. |
She's not psychotic, whatever it is. |
Что бы это ни было, она не псих. |