Примеры в контексте "Whatever - Что бы"

Все варианты переводов "Whatever":
Примеры: Whatever - Что бы
Whatever we're looking at, this is not the pyramid of king akhenaten. Что бы это ни было, речь не идет о пирамиде Эхнатона.
Whatever decision you make, I have no doubt it'll be the right one. Что бы вы ни решили, я поддерживаю ваш выбор.
Whatever mess you made, I'll clean it up. И что бы ни случилось, я тебе помогу.
Whatever you saw... you tell me, and I'll buy it straight. Что бы вы там ни видели... Расскажите, я поверю.
Whatever it was, they don't teach it in law school. Что бы там ни было, юристов такому не учат.
Whatever it is... he won't get away with it. Что бы это ни было... ему отсюда не выйти.
Whatever we may think or suspect, it's better to say as little as possible for the present. Что бы мы ни думали или подозревали, пока нужно говорить как можно меньше.
Whatever you put on, you'll be out of it in a matter of minutes. Что бы ты, ни одела, его можно снять за считанные минуты.
Whatever it is, you have to be able to talk about it with someone. Что бы это ни было, тебе нужно поговорить с кем-то.
Whatever it is, man, right now... we have to get back to the car. Что бы тут не творилось! - Да, надо идти к машине.
Whatever it is you're trying to pull, Что бы ты ни пыталась выкинуть,
Whatever you're about to say, Archie, please, don't make me cry. Что бы ты сейчас ни сказал, Арчи, не заставляй меня плакать.
Whatever newton's trying to bring over, Что бы Ньютон не пытался перенести,
Whatever this is about, well, I hope it turns out all right for you. Что бы ни случилось, надеюсь, у тебя все будет хорошо.
Whatever it is you think Darren's done, you're wrong. Что бы вы ни думали про Даррена, вы ошибаетесь.
Whatever it is, it's making me sick. Что бы это ни было, это отвратно.
Whatever you're going to do... please do it without hurting yourself, or our family. Пожалуйста, что бы ты ни делала, не навреди себе или своей семье.
Whatever you're interested in, you just type it in. Что бы тебя не интересовало, печатаешь это слово -
Whatever it is you need to tell me to clear your conscience, I don't want to hear it. Что бы ты ни хотел сказать мне для очистки совести, я это слышать не желаю.
Whatever we do, we cannot let the ceremony happen. Что бы не произошло, церемония не должна состояться.
Whatever it is, there's a lot of it. Что бы это ни было, этого много.
Whatever it is or is not, I have never let it interfere with my job. Что бы там ни было, это не мешает моей работе.
Whatever you think you're seeing, it's not your mother. Что бы ты не видела, Это не твоя мама.
Whatever it is, just say it quickly. Что бы это ни было, говори быстрее
Whatever my sister has done, it is not with me, or mine. Что бы ни сделала моя сестра, я в этом не замешан.