Примеры в контексте "Whatever - Что бы"

Все варианты переводов "Whatever":
Примеры: Whatever - Что бы
BUT WHATEVER IT IS, IT HAS SOMETHING TO DO WITH WHO TRIED TO KILL SAM IN TANGIER. Но что бы это ни было, это как-то связано с тем, кто пытался убить Сэм в Танжере.
Whatever we decide on the package that is now before us, it will essentially be about the same question: do we agree to start the work we are supposed to do? Что бы мы ни решили по пакету, который лежит сейчас перед нами, речь, в сущности, будет идти об одном и том же: согласны ли мы приступить к работе, которую нам надлежит проводить?
Whatever they've told you to do, it won't end the war, it won't do anything! Что бы тебе ни сказали сделать, это не закончит войну, это вообще ничего не закончит.
Whatever you're doing in your life, whoever you're with, that's maybe it, you know? Что бы ты ни делал, с кем бы ты ни был, возможно, это навсегда, понимаешь?
WHATEVER YOU MAY THINK, I KNOW YOU'VE PUT FALSE NOTIONS IN HER HEAD AND EXPENSIVE PRESENTS IN HER HAND. Что бы вы ни думали, я знаю, вы забили ей голову чепухой, а руки - дорогими подарками.
Done, whatever that means. Сделаем. Что бы это не значило...
Whatever problems you had in the past, why don't you just leave it in the old world where it belongs? Что бы там ни стряслось меж вами в прошлом, может, просто оставить это в старом мире, там, где ему место?
"Whatever it is, sell it." Что бы это ни было, продай это.
laugh at whatever he says. Смейся над всем, что бы он не говорил.
SO, JUST - WHATEVER IT WAS YOU JUST SAID, PLEASE, JUST A LITTLE LOUDER. В общем, что бы вы... ни сказали, повторите громче, мне не слышно.
Please, whatever you want. Пожалуйста, что бы вы не хотели.
But whatever I decide... Но что бы я ни решил...
But whatever you did... Но, что бы вы ни сделали...
For whatever it's worth... И что бы ты там ни решила...
Stop whatever you're doing. Прекрати, что бы ты ни делала.
To whatever I did. За что бы я ни сделал.
And whatever you decide, И что бы ты не выбрала,
Jonas, whatever you think... Джонас, что бы ты ни думал...
Exactly, whatever that means. Именно, что бы это ни значило.
And whatever it is... И что бы это ни было...
But whatever it is... Но что бы это ни было...
I'll follow you whatever. Я с тобой, что бы ты ни задумал.
Yet whatever I see happening Но что бы ни было, не разражаюсь бранью
Or whatever it was... Или что бы там ни было...
Feeling, whatever it is. Ощущения, что бы это ни было...