Примеры в контексте "Whatever - Что бы"

Все варианты переводов "Whatever":
Примеры: Whatever - Что бы
Whatever you're selling, it's no! Что бы ты ни продавал, нет!
Whatever it is, I'm guessing it's your fault. Что бы это не было, думаю, это твоя вина.
Whatever they're spending that money on, you find it! На что бы они не тратили деньги, ты найдешь это!
Whatever you think you're doing, stop it! Что бы ты ни думал сделать, остановись!
Whatever Russians think of the country's economic malaise - GDP is expected to contract by 3.8% this year, while inflation could top 15% - they are assured that they would be much worse off without Putin. Что бы россияне ни думали об экономических бедах страны, - в этом году ожидается снижение ВВП на 3,8%, в то время как инфляция может достичь 15%, - они уверены, что без Путина им было бы гораздо хуже.
Whatever you were trying to do, I want you to know backfired. Всё, что вы пытаетесь сделать, что бы вы знали... не работает.
Whatever people say, Mr. Cromwell, either to your face or behind your back, you are still my first minister, whose love and loyalty I have no cause nor reason to doubt. Что бы ни говорили люди, мистер Кромвель, в лицо или за спиной, вы всё ещё мой первый министр, в чьей любви и преданности у меня нет причин сомневаться.
Whatever it is, if it belonged to Dad, it's all you. Что бы там ни было, если это принадлежало папе, теперь это твое.
Whatever it is, I'm over it. Что бы это ни было, это позади.
Whatever Marshall needs to get through this day, Все что нужно Маршалу что бы пережить этот день
Whatever was going on, it was clear that Henry Akeley believed he was under attack, and his son was terrified. Что бы это ни было, очевидно, что Генри Эйкели верил, что ему грозит опасность, и его сын был ужасно напуган.
Whatever it is, it doesn't matter. Что бы это ни было, это неважно.
Whatever it is, it's not human and I'm threatened by that. Что бы это ни было, оно не человечно и это меня пугает.
Whatever People Say I Am, That's What I'm Not is the debut studio album by English rock band Arctic Monkeys, released on 23 January 2006 by Domino Recording Company. Что бы про меня там не говорили, знай, я не такой) - дебютный студийный альбом британской инди-рок группы Arctic Monkeys, выпущенный 23 января 2006 года на лейбле Domino Recording Company.
Whatever step we take, the risk is great, but it is ours. Что бы мы ни предприняли - риск велик, но это мы рискуем.
Whatever you need, you can talk to me, right? Что бы тебе ни понадобилось, ты всегда можешь поговорить со мной.
Whatever that thing wants, you'll fight it, okay? Что бы это ни было, ты справишься, понял?
Whatever it is you're selling, we have St Winifred's relics here. Что бы ты ни продавал, у нас есть мощи Св. Уинифред
Whatever chain of events that has just started now will result In billions of deaths that did not otherwise occur. Что бы за цепь событий сейчас не началась, это приведет к миллиардам смертей, которых иначе бы не было.
Whatever was in that drawer that you didn't want me to see, I'm sure it was his. Что бы ты не скрывал от меня в том ящике, я уверен, это его.
Whatever you're going through now, you don't have to do it alone. Через что бы тебе не пришлось сейчас пройти, ты не должна быть одна.
Whatever he did then, he's blowing stuff up now. Что бы он тогда не совершил, сейчас он взрывает бомбы
Whatever it does, it's doing it now. Что бы она ни делала, она это делает.
Whatever you think of me, just please, please keep going with your exams. Что бы вы ни думали обо мне, только пожалуйста, пожалуйста, имейте собираюсь на экзаменах.
Whatever it is you've been saying to him, pack it in! Что бы ты ему не сказал, исправь это!