So whatever you get that can make you happy can go away. |
Что бы вы ни получили такого, что делает вас счастливым, всё может исчезнуть. |
And whatever drug was injected did cause a heart attack. |
Что бы ему не ввели, именно это и спровоцировало сердечный приступ. |
Robespierre will be guillotined whatever we do! |
Робеспьер будет казнен, что бы мы не делали! |
Well... whatever it is, it's gone. |
В общем... что бы это ни было, его больше нет. |
All right, whatever your issue with me, let Amberle go. |
Хорошо, что бы между нами не было, отпусти Эмберли. |
Darling, whatever it is... have courage. |
Доченька, что бы это ни было... будь храброй. |
Yes, or whatever it might be. |
Да, или что бы это ни было. |
Well, whatever you need to get it done... |
Что же, что бы тебе ни потребовалось... |
Look, my case is with the Crown Prosecution Service but whatever they decide, my career's over. |
Моё дело в Королевской прокуратуре, но что бы они не решили, моей карьере конец. |
And whatever he said in there... he's innocent. |
И что бы он там не сказал он невиновен. |
And whatever you plan on doing, James, be careful. |
И что бы ты ни планировал, Джеймс, будь осторожен. |
You can go before Penelope does, whatever it is she's planning. |
Ты можешь выступить перед Пенелопой, что бы они ни планировала. |
Iris... whatever you may be feeling right now about Barry, that man does love you. |
Айрис... что бы ты сейчас ни чувствовала к Барри, этот человек действительно любит тебя. |
So whatever you hear last night... |
Что бы ты там вчера ни услышал... |
And looking so frightfully fearful of whatever it was. |
И выглядела такой напуганной этим... что бы это ни было. |
Now, whatever you have... it'll work. |
Итак, что бы у тебя ни было... оно сработает. |
Bcause whatever it was, it could've been traced back to that restaurant. |
Потому что, что бы это ни было, это могло привести нас в этот ресторан. |
And, Gordon, whatever this is, stop it. |
И Гордон, что бы там ни было, останови это. |
We'll deal with whatever comes next. |
Мы не отступим... что бы не случилось. |
Still, we should be grateful for whatever changes life throws at us. |
Что бы не случилось, мы должны быть благодарны переменам, которые преподносит нам жизнь. |
Sucre, whatever it is you want... |
Сукре, что бы ты ни хотел... |
Then whatever we did doesn't matter as much. |
Тогда что бы мы ни сделали, это не так важно. |
And whatever she's doing, we conceived it. |
И что бы она ни делала, мы придумали это. |
Baby, whatever we have to do, we'll do. |
Детка, что бы нам не пришлось пережить, мы сделаем это. |
Look, whatever just happened, let's keep this to ourselves. |
Слушай, что бы не случилось, давай сохраним это только между нами. |