Примеры в контексте "Whatever - Что бы"

Все варианты переводов "Whatever":
Примеры: Whatever - Что бы
Whatever I did, I'm sorry. Что бы я ни сделал, извиняюсь.
Whatever it was, it knocked out our scanner. Что бы это ни было, оно вырубило наш сканер.
Whatever goes on down here is about to start. Что бы тут внизу ни происходило, оно должно скоро начаться.
Whatever you've done, we'll find out. Что бы ты ни сделал, мы всё узнаем.
Whatever you're thinking, stop it. Что бы ты не задумал - прекращай.
Whatever you want to eat - that's fine by me. Что бы ты не захотел поесть - это сойдет и для меня.
Whatever it is, I've done worse. Что бы это ни было, я поступил хуже.
Whatever else, they were married for 30 years. Что бы то ни было, они прожили в браке 30 лет.
Whatever it was, Our fate is in our hands. Что бы там ни было, наша судЬба в наших руках.
Whatever caused this happened when he was injected with the cimetidine. Что бы ни было причиной этого, это произошло во время инъекции циметидина.
Whatever anyone may say, we are still in a largely Westphalian world. Что бы кто ни говорил, мы все еще живем в значительном степени в вестфальском мире.
Whatever we feel, first and foremost, that is the most important thing. Что бы мы ни чувствовали, в первую очередь, это самое главное.
Whatever we do only the best results and the most progressive decisions make us satisfied. Что бы мы ни делали, только наилучшие результаты и самые прогрессивные решения приносят нам удовлетворение от работы.
Whatever you're thinking, rethink it. Что бы ты ни задумал: передумай.
Whatever it may be, you two face it together. Что бы ни произошло, вы двое встретите это вместе.
Whatever you say, I won't believe you. Что бы Вы ни говорили, я Вам не верю...
Whatever it was, it's still down here with us. Что бы это ни было, оно все еще здесь с нами.
Whatever it is, lay it on me. Что бы это ни было, доверься мне.
Whatever I do, you have to hold me under. Что бы я не делала, держи меня под водой.
Whatever we did, We have to do it again. Что бы мы ни сделали, мы должны это повторить.
Whatever you wish, we'll do together. Что бы ты не пожелал, мы сделаем вместе.
Whatever you say, I'm not going to lose you again. Что бы ты ни говорил, я не собираюсь упустить тебя снова.
Whatever she said to you, it is a lie. Что бы она тебе не сказала, это ложь.
Whatever your needs, AIR FRANCE and KLM provide a range of tailor-made solutions. Что бы Вам ни было нужно, авиакомпании Air France и KLM предлагают перечень индивидуальных решений.
Whatever it was, don't take it back. Что бы то ни было, не бери назад.