| Whatever I did, I'm sorry. | Что бы я ни сделал, извиняюсь. |
| Whatever it was, it knocked out our scanner. | Что бы это ни было, оно вырубило наш сканер. |
| Whatever goes on down here is about to start. | Что бы тут внизу ни происходило, оно должно скоро начаться. |
| Whatever you've done, we'll find out. | Что бы ты ни сделал, мы всё узнаем. |
| Whatever you're thinking, stop it. | Что бы ты не задумал - прекращай. |
| Whatever you want to eat - that's fine by me. | Что бы ты не захотел поесть - это сойдет и для меня. |
| Whatever it is, I've done worse. | Что бы это ни было, я поступил хуже. |
| Whatever else, they were married for 30 years. | Что бы то ни было, они прожили в браке 30 лет. |
| Whatever it was, Our fate is in our hands. | Что бы там ни было, наша судЬба в наших руках. |
| Whatever caused this happened when he was injected with the cimetidine. | Что бы ни было причиной этого, это произошло во время инъекции циметидина. |
| Whatever anyone may say, we are still in a largely Westphalian world. | Что бы кто ни говорил, мы все еще живем в значительном степени в вестфальском мире. |
| Whatever we feel, first and foremost, that is the most important thing. | Что бы мы ни чувствовали, в первую очередь, это самое главное. |
| Whatever we do only the best results and the most progressive decisions make us satisfied. | Что бы мы ни делали, только наилучшие результаты и самые прогрессивные решения приносят нам удовлетворение от работы. |
| Whatever you're thinking, rethink it. | Что бы ты ни задумал: передумай. |
| Whatever it may be, you two face it together. | Что бы ни произошло, вы двое встретите это вместе. |
| Whatever you say, I won't believe you. | Что бы Вы ни говорили, я Вам не верю... |
| Whatever it was, it's still down here with us. | Что бы это ни было, оно все еще здесь с нами. |
| Whatever it is, lay it on me. | Что бы это ни было, доверься мне. |
| Whatever I do, you have to hold me under. | Что бы я не делала, держи меня под водой. |
| Whatever we did, We have to do it again. | Что бы мы ни сделали, мы должны это повторить. |
| Whatever you wish, we'll do together. | Что бы ты не пожелал, мы сделаем вместе. |
| Whatever you say, I'm not going to lose you again. | Что бы ты ни говорил, я не собираюсь упустить тебя снова. |
| Whatever she said to you, it is a lie. | Что бы она тебе не сказала, это ложь. |
| Whatever your needs, AIR FRANCE and KLM provide a range of tailor-made solutions. | Что бы Вам ни было нужно, авиакомпании Air France и KLM предлагают перечень индивидуальных решений. |
| Whatever it was, don't take it back. | Что бы то ни было, не бери назад. |