Примеры в контексте "Whatever - Что бы"

Все варианты переводов "Whatever":
Примеры: Whatever - Что бы
Whatever occurred, be glad of it. Что бы там ни случилось, радуйтесь.
Whatever was in the hut has been destroyed. Что бы ни было в том домике, оно уничтожено.
Steve Whatever it is, I can do it. Стив... Что бы там ни было, я смогу сделать это.
Whatever you tell them to do. Что бы там им не говорил.
Whatever Shepherd was after, this'll slow her down. Что бы ни искала Шепард, это её притормозит.
Whatever she wants, the five of you will provide it. Что бы она не захотела, все 5 ее этим обеспечат.
Whatever you say, ask 'why? ''... Что бы вам ни говорили, спрашивайте "почему?"...
Whatever it was that you said to him really helped. Что бы ты ему не сказала это помогло.
Whatever I did, I take it back. Что бы я ни сделал, я беру это назад.
Whatever this is, we'll figure it out. Что бы это ни было, мы разберёмся.
Whatever I owe Rumplestiltskin for, it is worth it. Что бы я ни задолжала Румпельштильцхену, это того стоит.
Whatever it is, I will help you. Что бы это ни было, я помогу тебе.
Whatever it is I'm doing, I need to stop. Что бы я не делал, я должен остановиться.
Whatever you find comes to my desk first. Что бы ты не нашёл, сначала приходи ко мне.
Whatever it promised you, it is a lie. Что бы он тебе не наобещал - это ложь.
Whatever this stuff is, it's getting thicker. Что бы это ни было, становится плотнее.
Whatever it is, it's starting to weaken. Что бы это ни было, оно слабеет.
Whatever it is, I'll try. Что бы это ни было, я постараюсь.
Whatever you're doing, stop it. Что бы ты ни делал, прекрати.
Whatever it is, you're not getting it. Что бы это ни было, ты не получишь.
Whatever you have to say, she saved me. Что бы ты ни говорил, она спасла меня.
Whatever you've got, you cancel. Что бы у тебя не было, отмени.
Whatever this is, it's not necessary. Что бы это ни было, это необязательно.
Whatever Erica's doing, it's tied to Hiro Nakamura. Что бы ни делала Эрика, это связано с Хиро Накамурой.
Whatever you're selling, I've got two. Что бы ни продавали, у меня этого вдвойне.