| Unfortunately, I didn't see Heather again until the end of the day. | К несчастью, увидеть Хизер получилось только после уроков. |
| And was my first date. I never did another one until a year later. | Это было ужасно, это был мой первый раз, и снова я сделал это только через год. |
| They shared an apartment up until 3 months ago. | Они жили раздельно только последние З месяца. |
| But they're only accepting bids until 3:00. | Но ставки они принимают только до 3:00. |
| Just get the car off the road until I call you back. | Только уберите машину с дороги, пока я не позвоню вам. |
| Up until now, the content has focused on the students. | До сего момента его содержание касалось только учащихся. |
| I'm quite happy to sit with Mrs Torpy until the ambulance arrives. | Я буду только рада посидеть с Миссис Торпи, пока скорая не приедет. |
| Ms. Rivera, it's just until the exhaust issues can be corrected. | Мисс Ривера, это только до тех пор пока вопросы с выбросами не будут улажены. |
| I wasn't called until the girl arrested. | Меня позвали только когда у девочки остановилось сердце. |
| No, it doesn't start to tick until you're 36. | Нет, часы начинают тикать только после 36. |
| She won't rest until my head's on a spike. | Ее успокоит только моя голова на пике. |
| Thought you weren't on Sentry duty until tonight. | Я полагал, что у тебя дежурство только сегодня ночью. |
| How do you not tell me until now? | Почему ты сказала мне только сегодня утром? - Лео - |
| You weren't supposed to be back here until tomorrow. | Вы же должны были вернуться только завтра. |
| It's taken me until now to be able to finally do this. | Только сейчас по настоящему решила этим заняться. |
| He didn't find true love until he was the Dark One. | И нашел свою истинную любовь только когда стал Темным. |
| We didn't know if he had perished yet until 36 hours later. | Мы узнали, что он погиб только 36 часов спустя. |
| We just need to put the brakes on until I can biopsy the mass. | Мы только должны чуть подождать, пока не получим результаты биопсии. |
| I usually don't get the stigmata until Easter. | Обычно у меня стигматы только после Пасхи появляются. |
| Continue administering Codeine... only until Thursday... and then give him antibiotics. | Продолжайте вводить кодеин... но только до четверга... а потом переведите на антибиотики. |
| They understand I'm only keeping them there until I get a yard. | Они понимают, что я их там держу только до тех пор, пока у меня не появится сад. |
| I'll just drink coffee until I start twitching and sweating. | Я только кофе попью, пока меня не бросило в пот и дрожь. |
| Rotate until only the worms are left, and lift. | Вращаешь, пока останутся только черви, и подымаешь. |
| We've only got a half hour until the next event. | У нас только полчаса по следующей встречи. |
| One by one, they slowly perished under the scorching sun... until only the great warrior himself was left alive. | Один за другим они погибали от палящего солнца... пока в живых не остался только сам великий полководец. |