Английский - русский
Перевод слова Until
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Until - Только"

Примеры: Until - Только
Not until the 16th century did the distinction between the lion for the Palatinate and the lozenges for Bavaria slowly gain ground. Только в XVI веке началось медленное различие между львом для Пфальца и ромбами для Баварии.
Although the Metropolitan Railway (MR) had been extended to Notting Hill and Hammersmith on 1 June 1864, the first station by this name did not open until 1 February 1866. Несмотря на то, что движение поездов по линии Паддингтон - Хаммерсмит открылось 1 июня 1864 года, станция под таким названием приняла первых пассажиров только 1 февраля 1866 года.
Due to a seaman's strike in Finland, the Rosella wasn't put into service until May 23 when she started sailing on the Naantali-Kapellskär route. В связи с забастовкой моряков в Финляндии паром был введён в эксплуатацию только 23 мая 1980 года, начав курсировать по маршруту Турку-Капельшер.
In ten days of fighting the NK 8th Division gained only a few miles (km), and not until September 12 did it have possession of Hwajong-dong, 14 miles (23 km) northwest of Yongch'on. За десять дней боёв 8-я дивизия КНА продвинулась только на несколько километров и до 12 сентября не могла взять Хвайонг-донг в 23 км к северо-западу от Йончхона.
Present in Red Mars only as a stowaway who eventually blends effortlessly into the Martian background, he is not even identified as anything more than Coyote until the beginning of Green Mars. В Красном Марсе он был только теневой фигурой, которая легко и без усилий смешивается с марсианским фоном, даже не идентифицируясь как Десмонд Хокинс до самого начала Зеленого Марса.
If I project that, that would make me think that I would live until 120 if I don't crash on my motorbike. Интерполируя эту тенденцию, получается, что я проживу до 120 лет, если только не разобьюсь на мотоцикле.
Technology speeds up: You can see it in a newspaper, on TV, until finally, we are all architectural photographers, and the building has become disembodied from the site. Ускоряются и технологии: вы можете читать газеты, смотреть телевизор, пока наконец вы сами не станете архитектурными фотографами, а здания не будут больше принадлежать только месту расположения.
That same year, Lyra and Luisa González formed the Unique Union of Women Workers and suggested the creation of a union for Costa Rican Teachers, which would not be created until 1939 by Odilia Castro. В том же году Кармен Лира и Луиса Гонсалес образовали Союз трудящихся женщин и предложили создать профсоюз для педагогов Коста-Рики, который был образован только в 1939 году Одилией Кастро.
However, it was not until 2008 when the group's seventh single "Polyrhythm," which was chosen as the theme song of a recycle campaign by NHK, that they started to receive major attention in Japan. Однако большое внимание группа начала получать только в 2008 году, когда седьмой сингл группы «Polyrhythm» был избран темовой песней рекламной кампании по переработке, организованной NHK.
When a new generation of warriors is initiated, the existing Il-murran will graduate to become junior elders, who are responsible for political decisions until they in turn become senior elders. Как только новое поколение иль-моранов получило инициацию, прежняя возрастная группа воинов переходит в статус «младших старшин» и им поручается принимать политические решения о судьбе племени.
It was not until Tears for Fears' third single, "Mad World" (1982), that they scored their first hit, and their platinum-selling debut album The Hurting (1983) was a UK number one. Успех к группе пришёл только с третьим синглом, «Mad World» (1982), а их дебютный альбом The Hurting (1983) стал платиновым и возглавил британский чарт.
The American College of Obstetricians and Gynecologists issued a statement in response to the president's comment, saying that the neurological pathways necessary to experience pain do not begin to develop until the third trimester of pregnancy. Одна из американских федеральных ассоциаций акушеров-гинекологов выпустила ответное заявление, в котором говорилось, что неврологические механизмы, ответственные за восприятие боли, начинают формироваться только в третьем триместре беременности.
In 1580 he arrived in the newly granted lands but it was not until 1582 that he established a settlement called San Luis Rey de Francia (named for Saint Louis IX of France) within present-day Monterrey. В 1580 году он прибыл в недавно предоставленные земли, но основал поселение только в 1582 году и назвал его Сан-Луис-Рей-де-Франсия, ныне известное как Монтеррей.
The first phase of the project, entailing field research/case studies, was not initiated until the third quarter of 1999, due to the crisis in Kosovo. Из-за кризиса в Косово начало осуществления первого этапа этого проекта, связанного с проведением полевых/ тематических исследований, было начато только в третьем квартале 1999 года.
This cannot stop until all the people of Ghana are made aware of the issues surrounding racial discrimination and understand that the appropriate venues for combating this problem are available. Это может прекратиться только в том случае, если население Ганы будет осведомлено о различных аспектах расовой дискриминации и поверит в существование надлежащих путей решения проблемы.
Equipped only with small arms and three machine guns, they succeeded in keeping the Italians at bay for several hours until a large number of small tanks were unloaded from the Italian ships. Вооружённые только стрелковым оружием и тремя пулемётами, они сумели в течение нескольких часов удерживать итальянскую пехоту в бухте, пока силы вторжения не ввели в бой танки.
The program filled a required niche in the market, as DOS shipped with only a command-line file manager, until the generally unsuccessful DOS Shell that was provided with MS-DOS 4.0. Программа занимала свою нишу на рынке ПО: DOS поставлялся только с интерфейсом командной строки или (несколько позднее) неудачным файловым менеджером DOS Shell, поставляемой с MS-DOS 4.0.
But the heterograft - in other words, the transplanting of living tissue or organs from one human being to another - has only been possible until now when both subjects in question were perfectly identical from a biological standpoint. Но гетеротрансплантация - пересадка живой ткани или органов от одного человека другому - до настоящего времени была возможна, только когда оба субъекта были идентичны с биологической точки зрения.
But then I screened them against phone signals along the route the right-hand man took from the crime scene to the house, and those IMEI numbers started to shrink until... only one remained. Но затем я сопоставил их сигналы по маршруту помощника от места преступления до дома, и тогда мобильники начали отсеиваться, пока... не остался только один.
He knew where you were but it wasn't until he needed you that he reached down and hauled you up out of the slime. Он знал, где ты, но вытащил тебя из грязи, только когда ты понадобился.
Not just these prehistoric humans, but historical humans, indigenous people all the way up until the moment when the first colonizers showed up. Не только доисторическими людьми, древними народами, коренным населением - всеми людьми вплоть до первых колонистов.
Technology speeds up: You can see it in a newspaper, on TV, until finally, we are all architectural photographers, and the building has become disembodied from the site. Ускоряются и технологии: вы можете читать газеты, смотреть телевизор, пока наконец вы сами не станете архитектурными фотографами, а здания не будут больше принадлежать только месту расположения.
Yes, well, she didn't know it was Valentine's Day until I reminded her, and she did say she wanted to go over a new ad campaign. Да, но она вспомнила про праздник только когда я сам ей об этом сказал а вдобавок упомянула, что хочет обсудить новую кампанию.
Babylon 5 is not supposed to maintain more than four or five of these cryo-units at any given time and only then when required by a medical emergency until they can be sent back to Earth for treatment. Вавилон 5 не предназначался, чтобы содержать больше, чем 4 или 5 этих криогенных установок только в экстренных медицинских случаях пока пациенты не будут отосланы на Землю для лечения.
Vecernje novine, with a smaller circulation, has suffered from the Republic's chronic shortage of newsprint and had managed to publish on average only two or three days a week until July 1994, when it was able to resume publishing on a daily basis. Вследствие хронической нехватки в Республике газетной бумаги до июля 1994 года ей в среднем удавалось выходить только два или три раза в неделю, но с июля она смогла возобновить ежедневную периодичность.