Английский - русский
Перевод слова Until
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Until - Только"

Примеры: Until - Только
He says he's sick. Won't be here until tomorrow. Говорит, что заболел и будет здесь только завтра.
Which is why I waited until now to introduce you to Mike. Ha, ha. Поэтому я только сейчас и познакомил тебя с Майком.
You know, the bride shouldn't look that sad until after the honeymoon. Невеста может выглядеть такой грустной только после медового месяца.
I didn't realise what it was until later. Я только потом понял, что это было.
I didn't know about the tracker until after they were hit. Я узнала о нем только после нападения.
Up until about ten seconds ago we only knew him as James. Вплоть до около десяти секунд назад мы знали его только как Джеймса.
From now on you can call me at home up until 6:00. С этого момента ты можешь звонить мне домой только до шести часов.
But not until he's well. Только после того, как он поправится.
The currency continued to be issued only in paper form until 1915, when the first coins were issued. Валюта по-прежнему имела только банкноты вплоть до 1915 года, когда были выпущены первые монеты.
Just remember, do not call the cavalry until... Только помните - не вызывать подмогу, пока...
Just until November, and then we'll hit 'em hard after inauguration. Только до ноября, а после инаугурации я нанесу по ним удар.
He will hold you close until he realizes that who you are can only hurt him. Он будет держать тебя поблизости, пока не осознает, что только ты можешь навредить ему.
Okay, but you only have until midday tomorrow. Хорошо, но только завтра до полудня.
I do it just until I need glasses. Я делаю это только пока мне не нужны очки.
Just until I can fix this and sell it. Ненадолго. Мне бы только починить его и продать.
And it wasn't until 1930, the last 36 natives of St Kilda voluntarily left their ancestral home. И только в 1930 году последние 36 коренных жителей Сент-Килды добровольно покинули дом своих предков.
I didn't even know he had a brother until this morning. Я только сегодня утром узнала, что у него есть брат.
But she doesn't disable her phone until 40 minutes after. Но она отключает свой телефон только через 40 минут.
He was half-dead until you saved him, Sang Hyun. Доктор Сон только что вытащил его с того света.
But news of it didn't reach us until yesterday. Но мы узнали о нём только вчера.
But I thought the official hearing wasn't until tonight. Я думал, слушание будет только вечером.
Not until I saw his face. Я это поняла, как только увидела его лицо.
He doesn't return until 12:24. Вернулся только в 00:24.
Karate won't be an Olympic sport until 2020. Карате станет Олимпийским спортом только в 2020.
Coffee cart's only in the lobby until 4:00. Тележка с кофе стоит в холле только до четырёх.