Английский - русский
Перевод слова Until
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Until - Только"

Примеры: Until - Только
Once darkness descends, true natures emerge, And everything is fair game until morning. Как только опускается темнота, проявляется истинная суть, и всё - это честная игра до рассвета.
And one by one... they start eating each other until there are only two left. И одна за другой... они стали пожирать друг друга, пока не остались только две.
I'm asking you to cooperate until this is over. Я прошу только одного, вашей помощи, пока все не кончится.
Not until you read my fingerprints. Только если расшифруешь мои отпечатки пальцев.
My cast is only interesting until the hero shows up. Мой гипс интересен только, пока не найдут нашего героя.
Agreed, but only until we've cleared the minefield. Хорошо, но только до тех пор, пока мы не минуем минное поле.
You just finished your Combat Philosophy seminar, and you have about a two-hour window until Advanced Cryptography. У тебя только что закончился семинар по философии сражений и у тебя окно в два часа до продвинутой криптографии.
Not until we know for sure the Fellowship has Godric. Только после того, как мы точно узнаем, что Братство держит Годрика.
The launch window is only opened until week's end. Запуск возможен только на этой неделе.
Only not until you're absolutely sure that she loves you. Только если ты абсолютно уверен, что она любит тебя.
Their Protest Songs album was recorded next, but was not released until 1989. Следующий студийный альбом, Protest Songs, был записан сразу же, но пущен в продажу только в 1989 году.
He then said that it would not be released until later next year. Он немедленно заявил, что сборник должен выйти только в следующем году.
But not until 1997 did mathematicians actually understand how they could model it. Но только в 1997 году математики реально поняли, как её моделировать.
They were not recovered until 1993. Они были восстановлены только в 1993 году.
The new British command was not in place until July. Новый коалиционный кабинет был сформирован только в июле.
The return to the pre-war network was not achieved until 1948. Восстановление телефонной связи до довоенного уровня было достигнуто только в 1948 году.
It was recorded in 1978, but unreleased until 2002. Был записан в 1978 году, но выпущен только в 1996 году.
The treaty did not become public until 1830. Публичное оглашение договора состоялось только в 1830 году.
Contracts for the concrete construction could not be granted until 1907. Заказы на строительные работы были утверждены только в 1907 году.
It wasn't until 1934 that Gane reported that plants synthesize ethylene. Однако только в 1934 году Гейн обнаружил, что сами растения синтезируют эндогенный этилен.
His body was not discovered until October. Его обезглавленное тело было обнаружено только в августе.
The attack did not take place until the next day. Атака была подавлена только на следующий день.
The leaves do not appear until after flowering. Цветы появляются только после распускания листьев.
This score was not surpassed until 2005. Эти показатели были превышены только в 2005 году.
First, until just a few months ago, the conventional wisdom was that the US would avoid recession. Во-первых, всего только несколько месяцев назад общепринятым мнением было то, что США смогут избежать рецессии.