Английский - русский
Перевод слова Until
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Until - Только"

Примеры: Until - Только
So it was only a matter of time until this powder keg was ignited. Таким образом, возгорание этой пороховой бочки было только вопросом времени.
I didn't know anybody wanted me until just recently. Я только недавно узнал, что меня разыскивают.
They did not reach the city until the following day. В общежитие она вернулась только к вечеру следующего дня.
France had only made peace with Austria and continued fighting Spain until the Treaty of the Pyrenees in 1659. Франция заключила мир только с Австрией и продолжала борьбу с испанцами вплоть до 1659 года.
But not until he has faith in his listener. Но только когда поверит тому, кто будет его слушать.
Previous fossils indicated that animals didn't take this step until 40 million years later. Предыдущие ископаемые следы показывали, что животные выбрались на сушу только 40 миллионов лет спустя.».
The first interment did not take place until 1951. Первое совместное голосование произошло только в 1951 году.
He did not play again until May. Следующий матч он смог сыграть только в мае.
The first trials were not started until late in 1944. Первые испытания начались только в конце 1944 года.
It was not until the middle of September that the strategic bombing campaign of Germany again became the priority for the USSTAF. Только в середине сентября 1944 года стратегические бомбардировки Германии снова стали приоритетными для ВВС союзников.
Her death was not confirmed until after Germany's surrender to the Allies in 1945. Её смерть была подтверждена только после того, как Германия капитулировала в 1945 году.
In Brazil, until 1999, the three Armed Forces remained in independent ministries. Только в 1999 году бразильские вооружённые силы были объединены в одно министерство.
The film was shot in 1961 but wasn't released until 1963. Фильм был снят в 1961, однако выпустили его только в 1963.
He did not return to Japan until late April. В страну он вернулся только в конце июля.
The Bhutanese local government elections of 2011 were originally slated for 2008, but were delayed until 2011. Выборы в местные органы власти Бутана были запланированы на 2008 год, но состоялись только в 2011 году.
You know, I never knew what you was until this day. Знаешь, я по-настоящему узнала тебя только сегодня.
Development proceeds by cell division until maturity; further growth occurs via cell enlargement only. Развитие организма идёт путём деления клеток до наступления зрелости, дальнейший рост идёт только за счёт увеличения самих клеток.
Never shall I quit until my objective is achieved. Для нас она закончится только тогда, когда мы достигнем своей цели...
The well remained unused until 1985 when the Army permanently sealed the disposal well. Все эти недоработки удалось устранить только к 1985 году, когда систему наконец поставили на боевое дежурство».
However, this was delayed until October. Но все это было готово только к октябрю.
That night was quiet until just before dawn. Ночь была тихой только до заката.
These were, however, postponed until 20 May 1990. Эта группа выступала только однажды 2 мая 1990 года.
The player selects multiple robots which do battle in an arena until only one is left standing. После этого игрок мог выбрать нескольких роботов, которые будут сражаться друг с другом на арене, пока не останется только один.
Not until you stop sending men to intimidate our pit workers. Только когда вы прекратите запугивать наших шахтеров.
Another such transit will not occur until the year 2117. Следующее прохождение будет только 11 декабря 2117 года.