Английский - русский
Перевод слова Until
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Until - Только"

Примеры: Until - Только
Use caution until we can confirm these two are alone. Действуйте осторожно, пока мы не убедимся, что их только двое.
But it wasn't until you two broke up that you finally got your gym membership. Но это случилось только, когда вы расстались, тогда ты наконец-то взял себе абонемент в спортзал.
Stevie didn't really find her voice until she and Lindsey joined Fleetwood Mac. Стиви обрела голос только тогда, когда они с Линдси присоединились к Флитвуд Мак.
Not until we clear the plasma field. Только когда выйдем из плазменного поля, капитан.
Not until we've exhausted every other option. Только когда мы испробуем все остальные варианты.
And I couldn't use the bathroom mirror because I didn't think of that until just now. И я не мог использовать зеркало в ванной потому что подумал об этом только сейчас.
You know, my father had a saying and I never understood until now. Знаете, мой отец всегда говорил, а я это понял только сейчас.
He's not speaking until 1:30. Он выйдет к микрофону только в 1:30.
Mainland Britain is not until the early '90s. А на Британских островах только в начале 90-х.
The housekeeper assured us you would not be here until tomorrow. Экономка заверила нас, что вы вернетесь только завтра.
They couldn't get in until today. Они смогут попасть туда только сегодня.
Well, until he finds his mole, we deal directly with his office. Ну до тех пор как он найдет крота, мы будем иметь дело только с его офисом.
Building's only open to the public until 11:00 a.m. every day. Свободный проход в здание ежедневно только до 11 утра.
I didn't think we were starting the scent tests until 10:00. Мне казалось, наше тестирование запахов начинается только в 10.00.
Just until our flight, and then... Только до нашего рейса, а потом...
You will hear only my voice until I wake you up. Ты будешь слышать только мой голос, пока я тебя не разбужу.
Well, my girls don't leave until you're satisfied. Да, мои девочки уходят только после вашего удовлетворения.
Only as a practical arrangement until they got off to university. Только как хозяйственное соглашение, пока они не уедут в университет.
You can't know until it's you. Ты узнаешь, только когда это будешь уже ты.
It's just until Sam and Jesse find this guy. Это только до тех пор, пока Сэм и Джесс не найдут этого парня.
They didn't really get it together until Teddy was born. Они пришли в себя, только когда родился Тедди.
Not until 10 pm on the dot. Но только не больше 10 за раз.
Because it wasn't until his 21st birthday that 1955 Biff placed his first bet. Потому что свою первую ставку Бифф из 1955 года сделал только тогда, когда ему исполнился 21 год.
Not until you apologize for what you did. Только когда попросишь прощения за свой поступок.
But not until you learn to control your abilities. Хорошо, но только когда ты научишься контролировать свои способности.