Английский - русский
Перевод слова Until
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Until - Только"

Примеры: Until - Только
In a number of countries, it was not until 2005) or 2006 that gross fixed capital formation returned to earlier levels. В ряде стран эти уровни были достигнуты только в 2005 году) или в 2006 году.
This is an indisputable fact that cannot change, until it is corrected by the side that flouts the rules and principles of international law. Это - неоспоримый факт, и изменить его может только сторона, которая попирает нормы и принципы международного права.
Poker tournaments are played until one player has won all the chips. The prize money is divided according to the number of players. Один игрок может играть только с одного IP-адреса во избежание сговора между игроками.
It was not until the mid-1950s that encouraging direct investment in the private sector of developing nations became a key part of the postwar economic agenda. И только в середине 1950-х годов стимулирование прямых инвестиций в частный сектор развивающихся стран стало ключевым элементом послевоенных планов экономического развития.
On 13 December 1937, John Rabe wrote in his diary: It is not until we tour the city that we learn the extent of destruction. 13 декабря 1937, Йон Рабе записал в своём дневнике: Только проехав по городу, мы смогли оценить масштаб ущерба.
The non-biometric passports of the first three generation were not valid until they were signed by the passport holder. Небиометрические паспорта первых трёх поколений обретали юридическую силу только после подписи владельца.
The term Uí Néill did not, by its very nature, come into use until the time of Niall's grandsons and great-grandsons. Термин Уи Нейлл - по своему определению - появился только при его внуках и правнуках.
These questions may be answered until October 1st, 2006, and they are automatically submitted to the server of the symposium. Как только ответы будут получены и проанализированы, будет генерирован сертификат с указанием количества набранных кредитных баллов.
The orchids died off until only one remained, making it the absolute rarest of rare flowers. Орхидеи вымерли, остался только один цветок во всем мире.
Certification is not granted until the facility has been inspected by the Office of the Gene Technology Regulator (OGTR). Сертификация предоставляется только после проведения проверки Инспекцией по вопросам генной технологии.
Minor Health Centres until recently, when doctors were posted to a number of them, only had registered and enrolled nurses and other support staff. До последнего времени в небольших центрах здоровья помимо иногда посылаемых туда врачей работали только медицинские сестры и иной вспомогательный персонал.
Although the tetrarchic system as such only lasted until 313 CE, many aspects of it survived. Хотя тетрархия длилась только до 313 года, многие её черты сохранились и впоследствии.
Since the foundation of the town until 1522, mineral water was used only to bathing that took 5 - 12 hours. Со времени основания города и до 1522, минеральная вода ипользовалась только для принятия лечебных ванн.
At first, they agreed to a common household of all seven brothers in the Schloss Friedenstein, though this arrangement endured only until 1676. Поэтому у семи братьев поначалу был общий двор в замке Фриденштайн, просуществовавший однако только до 1676 года.
King Street was originally served only by the Yellow Line, until the Blue Line was extended from National Airport to Van Dorn Street in 1991. До 1991 года линия обслуживалась только Жёлтой линией, до продления Синей линии от станции Национальный аэропорт к Ван-Дорн-стрит.
It wasn't until later on in life that I realized why she couldn't do it. Только позже я понял, почему она не смогла сделать это.
The idea of such action had not occurred to him until Vanunu had set the example. Он задумался об этом только после того, как узнал о поступке Вануну.
Government is therefore committed to taking positive steps to rectify the imbalance until such a time the general populace would have achieved the required knowledge of gender awareness. Поэтому правительство должно предпринимать позитивные шаги для исправления этого дисбаланса, но только до тех пор, пока население не достигнет необходимого понимания гендерной проблемы.
For this reason, English content will either not be offered at all, or there will elapse a certain amount of time until it appears on the site. Из-за этого или не предлагается содержание на русском языке, или только с задержкой.
It was not until 1365, however, that they were married in person and Richardis arrived in Sweden. Они официально вступили в брак только в 1365 году, когда Рихарда переехала в Швецию.
News of Haraldr and Cecilía's death does not appear to have reached Mann until the spring of 1249. Известия о гибели Харальда достигли Мэна только весной 1249 года.
Contrary winds slowed the fleet's progress, and it did not reach the harbor at Holmes Hole (present-day Vineyard Haven) until September 10. Противные ветры замедлили переход, и он достиг гавани Холмс (современный Виньярд-Хейвен) только 10 сентября.
It was not until the 20th century that Pei Xiu's 3rd-century assessment of earlier maps' dismal quality would be overturned and disproven. Только в ХХ веке, негативная оценка Пэй Сю (III век) качества ранних карт будет опровергнута.
They spend the summer there, unable to return to shore again until the water freezes the following winter. Всё лето они остаются там и возвращаются только следующей зимой, когда озеро замерзает.
Colonel Stark placed a stake about 100 feet (30 m) in front of the fence and ordered that no one fire until the regulars passed it. Полковник Старк установил шест в 30 метрах перед фронтом и приказа стрелять только тогда, когда противник подойдёт к нему.