And some other terms I had never heard of until I did a quick Wikipedia search this morning. |
и другими названиями, о которых я узнала только сегодня утром, порывшись в википедии. |
And we weren't supposed to run into 100 percent until about2030. |
И мы могли бы достичь 100% только в 2030 году, |
He did not rejoin the Dodgers until May 29, 1991, a return that he called "a miracle." |
Хершайзер смог вернуться на поле только 29 мая 1991 года и его возвращение многие называли «чудом». |
It was not until 1976 that a new volume of the Fauna of the USSR came out. It included all Histeridae of the USSR fauna. |
Только в 1976 новый том фауны СССР, включавший всех Гистерид фауны СССР, вышел в свет. |
The general, who had been absorbed in his efforts to capture Corregidor after the fall of Bataan, claimed in his defense that he remained ignorant of the high death toll of the death march until two months after the event. |
Генерал, причастный также к падению Коррехидора (после падения Батаана), заявил в свою защиту, что ему стало известно о таком количестве жертв марша только спустя два месяца. |
The capsule was designed to suspend this separation until the vehicle's acceleration had almost ceased, so that the capsule would not be hit by a still-accelerating launch vehicle. |
Система была разработана так, чтобы это разделение произошло только после того, как ускорение ракеты почти прекратилось, чтобы капсула не была сбита все еще ускоряющейся ракетой-носителем. |
Although a formal aviation arm was not stood up until 1979, the ROC Army created an Aviation Section for each of its two corps and an Aviation Platoon for its General Headquarters in 1956. |
Хотя армейская авиация была образована только в 1979 году, в 1956 года в обеих армейских корпусах были сформированы авиаотряды, а при Генеральном штабе был сформирован взвод армейской авиации. |
The secret of Tarnsand was maintained until after the end of the war, when it was discovered that it was a mildly radioactive substance and the German mine detectors incorporated a simple Geiger counter. |
Секрет песка Tarnsand был раскрыт только после войны, оказалось что песок представляет собой слаборадиоактивную субстанцию (монацитовый песок), который обнаруживали немецкие миноискатели, оборудованные счетчиком Гейгера. |
but it had only been used as a diagnostic technique until the 1980s, when there was changes in camera technologies and things like that, that allowed this to be done for real operations. |
Но использовались только в диагностике до 1980-х, когда произошли изменения в видео-технологиях и подобных вещах, которые позволили их использование для реальных операций. |
For example, microscopic magnetite crystals in the Martian meteorite ALH84001 were the longest-debated of several potential biosignatures in that specimen because it was believed until recently that only bacteria could create crystals of their specific shape. |
Подобные микроскопические кристаллы магнетита были обнаружены в марсианском метеорите ALH 84001, что вызвало значительный интерес, так как до недавнего времени считалось, что кристаллы такой специфической формы могут создаваться только бактериями. |
It was not until he was brought before the Crown Prosecutor in Rabat on 17 May 2011 that he found out that he had been detained at the police station of Maarif, in Casablanca. |
И только когда 17 мая 2011 года его доставили к королевскому прокурору в Рабате, он узнал, что его содержат в комиссариате полиции района Маариф в Касабланке. |
How could I have told you if I didn't remember until now? |
Как я мог сказать тебе, если я только что вспомнил? |
No more magically healing people until it almost kills me. |
Свежий, только что из иствикской кондитерской! |
Like all skyscrapers built in the Stalinist era, the first stone of the hotel was solemnly laid on September 7, 1947, on the day of the 800th anniversary of Moscow, but work did not actually begin until 1953. |
Как и все построенные сталинские высотки, первый камень гостиницы был торжественно заложен 7 сентября 1947 года, в день празднования 800-летия Москвы, однако работы начались только в 1953-м. |
The initial construction plans for 41 entrenchments were drawn up at the beginning of the 19th century; however, good relations between Austria and the Russian Empire meant that construction did not go ahead until 1854 with the outbreak of the Crimean War. |
Первоначальные планы строительства 41 земляного укрепления были разработаны ещё в начале XIX века, однако из-за хороших отношений между Австрией и Российской империей строительство началось только в 1854 г. с началом Крымской войны. |
Jess Abbott joined the band in Summer 2009 after moving from Maine to Minnesota, initially just for the summer until she left for college, however she became a permanent member shortly after. |
Джесс Эбботт присоединился к группе летом 2009 года после переезда из штата Мэн в Миннесоту, первоначально только на лето, однако, она стала постоянным членом группы. |
During the 2000 leg of the tour, entitled Crazy 2k Tour, Spears changed the opening sequence of the show; the show started with a skit in which the dancers came out of lockers and stayed in the stage until a bell rang. |
В 2000 году во время второй части турне, Crazy 2k Tour, Спирс изменила начало шоу; выступление начиналось с небольшого номера: танцоры прятались в школьных шкафчиках и выходили только со звуком звонка. |
alyssonlago: Thanks to everyone who stayed until 5:30 in the Strokes marathon. |
alyssonlago: Я только что услышали новый Foals группы, Испанская Сахара. |
The first week of the child's life was regarded as an extremely perilous and tentative time, and the child was not recognized as an individual until the dies lustricus (see below). |
Первая неделя жизни ребёнка считалась очень опасным и неясным временем, поэтому его начинали считать индивидом только после дня очищения (см. ниже). |
This might soothe your baby completely, so that you don't need to return, but for sure: hearing your voice will calm your baby a little bit until you to take it into your arms again. |
Но, даже при включенном блоке питания, показатели электросмога невысоки, так как, радионяня BabyPhone Deluxe активирует функции телефона, только при осуществлении связи с родителями. |
In Canada, the series aired uninterruptedly on Family Channel and (beginning on 2007) Disney Junior (formerly called Playhouse Disney) until December 31, 2012. |
Интересно, что в США, на родине Disney, самостоятельный канал (уже под названием «Disney Junior») впервые появится только 23 января 2012 года. |
In other versions, especially the one found in the Mahabharata, Shakuntala is not reunited until her son Bharata is born, and found by the king playing with lion cubs. |
В оригинальной версии истории, описанной в «Махабхарате», Шакунтала воссоединяется со своим мужем только после того, как Душьянта находит их сына Бхарату играющим со львами. |
The budget for a year is determined in advance, but final calculations of payments required from each member state are not completed until after the budget year is over and information about revenue and expenditure is available, and correction mechanisms have been applied. |
Годовой бюджет планируется заранее (до начала года), но окончательные расчеты платежей, взимаемых с каждого государства, производятся только в конце бюджетного года, когда известны доходы и расходы. |
I've got him at St. Ambrose for the arm, and he is staying there until that house is clean. |
Я уверен только в том, что у него стафилококковая инфекция на руке, |
George spoke only French, the language of diplomacy and the court, until the age of four, after which he was taught German by one of his tutors, Johann Hilmar Holstein. |
До четырёх лет Георг говорил только на французском языке, после этого возраста один из его учителей, Иоганн Хильмар Гольштейн, обучил его немецкому языку. |