I just pray Kruger doesn't realize it's gone until this guy can fix it. |
Молюсь только о том, чтобы Крюгер не заметил пропажу, пока парень из мастерской всё не исправит. |
It's just until it's healed and you get used to the prosthetic. |
Только пока нога не заживёт и вы не привыкнете к протезу. |
But it was not until 1828 27 years after his fateful visit with Fourier that Champollion first set foot in Egypt. |
Но только в 1828 году, через 27 лет после судьбоносного визита к Фурье, Шампольон впервые ступил на землю Египта. |
If the universe began on January 1st it was not until May that the Milky Way formed. |
Если рождение вселенной было первого января, то Млечный путь сформировался только к маю. |
It wasn't until years later that I realized he was dealing drugs to them. |
Только несколько лет спустя я поняла, что он продавал им наркотики. |
That's the last one until after dinner, okay? |
Потом только после ужина, хорошо? |
And it wasn't until the beginning of November that the first life, a few patches of green, appeared on land. |
И только в начале ноября появилось на земле несколько зеленых участков. |
There's one kick I didn't teach you because it didn't exist until now. |
Один из них ты не знаешь, потому что я придумал его только сейчас. |
I didn't realize how close we were until I saw it in the paper the other day. |
О том, что это случилось поблизости от нас, я узнал только прочитав газеты на следующий день. |
It is broken and will remain so until the day you fix it. |
Мой сердце разбито, и только вы можете исцелить его. |
2.5 The Court of Appeal did not issue a written judgement in the case until 17 July 1986, over five years later. |
2.5 Письменное постановление по этому делу Апелляционного суда было выдано только 17 июля 1986 года - спустя более пяти лет. |
RPCR stated that it was unwilling to enter into discussions until after the provincial elections of 1995. |
ОКСР же заявило, что согласно обсудить этот вопрос только после завершения выборов в провинциях в 1995 году. |
No, honey, you have to wait till the water boils - until you pour that in. |
Нет, милая, надо подождать, пока вода закипит, и только потом сыпать. |
That's just it, I know that you will love me until my last dying breath. |
Вот только это, я знаю, что ты будешь любить меня до последнего моего вздоха. |
It wasn't until afterwards that we realised we'd rolled onto the skylight above the main stairwell. |
И только когда все закончилось, мы поняли что оказались на стеклянной части крыши прямо над главной лестницей. |
Not only are we missing the play, but we have to hang around until intermission so they won't catch on to us. |
Мы не только пропустим спектакль, но ещё и должны слоняться рядом до антракта, чтобы они нас не раскусили. |
It wasn't until we encroached on this one region that the Unas attacked. |
Ничего не случалось пока мы не вторглись в эту территорию, только тогда Унасы нападали. |
Okay, don't take this the wrong way, but until tonight, I had no idea you were so much fun. |
Ты только не пойми неправильно, но до этого вечера, я понятия не имел, что ты такая клёвая. |
We used to number in the hundreds until the Court saw our growing strength, and they offered us a partnership, only to betray us. |
Нас было несколько сотен, пока Суд не заметил нашу растущую силу и они предложили нам партнерство, только для того, чтобы предать нас. |
So, she probably won't even be back until 8:30. |
Так что она, наверное, вернется только после 8:30. |
Yes, although until right now, that plan has never felt like bragging. |
Ну да, только до этого момента это не было то, чему можно позавидовать. |
Just until the poker game, then... then I put it in search mode. |
Только до покера, а потом... потом я поставил его в режим поиска. |
It's just... until the trial's over, till this order goes away. |
Только... пока суд не закончится, пока постановление не исчезнет. |
Not until you do your chores! |
Только когда ты сделаешь все домашние дела! |
Take no action until this matter has been discussed by the committee. |
Напоминаю, что решение может быть принято только на заседании комитета. |