Английский - русский
Перевод слова Unesco
Вариант перевода Юнеско

Примеры в контексте "Unesco - Юнеско"

Все варианты переводов "Unesco":
Примеры: Unesco - Юнеско
UNESCO is working to enhance the ability of the African countries to utilize scientific and technical knowledge and to promote innovation. ЮНЕСКО принимает меры к укреплению способности стран Африки пользоваться научно-техническими знаниями и поощрять инновационную деятельность.
The open-source Greenstone software was provided by UNESCO and developed by the University of Waikato (New Zealand). Свободное программное обеспечение "Гринстоун" было предоставлено ЮНЕСКО, разработано университетом "Вайкато" (Новая Зеландия).
Two unique monuments - the Mausoleum of Khoja Ahmed Yasawi and the Tamgaly archaeological complex - are included in the UNESCO World Heritage List. Два уникальных памятника - мавзолей Ходжи Ахмеда Яссауи и археологический комплекс Тамгалы включены в Список всемирного наследия ЮНЕСКО.
Furthermore, Aruba has a national UNESCO committee, which promotes educational, scientific and cultural projects and development. В Арубе также работает национальный комитет ЮНЕСКО, который содействует образовательным, научным и культурным проектам и развитию.
In December 2009, the Department of Culture and CBS Aruba participated in a UNESCO conference in Kingston, Jamaica. В декабре 2009 года министерство культуры и Центральное статистическое бюро Арубы приняли участие в конференции ЮНЕСКО в Кингстоне (Ямайка).
The legal underpinnings of development with culture and identity are traced in a number of UNESCO and other human rights international instruments. Правовые основания развития с сохранением культуры и самобытности прослеживаются в ряде документов ЮНЕСКО и других международных инструментах в области прав человека.
The Institute has a long-standing relationship with UNESCO to encourage better coverage of global issues and to promote the participation of women journalists in such activities. Институт поддерживает долговременные связи с ЮНЕСКО по поддержке улучшения освещения глобальных проблем и содействию участию в такой деятельности женщин-журналистов.
We have initiated projects with UNESCO, ILO and the Security Council. Мы выступили инициаторами проектов с ЮНЕСКО, МОТ и Советом Безопасности.
In December 2005 the IFJ took part in a major UNESCO meeting at the World Summit on the Information Society. В декабре 2005 года МФЖ приняла участие в крупном совещании ЮНЕСКО на Всемирном саммите по информационному обществу.
UNESCO presented the outline for the reflection paper on development with culture and identity. Представитель ЮНЕСКО рассказала о набросках аналитического документа о развитии с сохранением культуры и самобытности.
The IFJ protested to UNESCO about its cooperation with the State of Qatar and did not take part in the events. МФЖ выразила ЮНЕСКО протест по поводу сотрудничества этого учреждения с правительством Катара и отказалась принять участие в этих мероприятиях.
A joint programme with UNESCO in this area was agreed in 2008. Совместная с ЮНЕСКО программа в этой области была принята в 2008 году.
In 2005, it attended meetings of UNESCO and the World Summit on the Information Society in Tunis. В 2005 году Ассоциация присутствовала на заседаниях ЮНЕСКО и Всемирном саммите по информационному обществу, состоявшемся в Тунисе.
With assistance from UNESCO, it set up a women's media resource centre at the Indira Gandhi National Open University in New Delhi. При содействии ЮНЕСКО Ассоциация создала женский центр медийных ресурсов при Национальном открытом университете имени Индиры Ганди в Нью-Дели.
It has collaborated closely over the years with UNESCO to preserve historic monuments and the cultures of indigenous peoples. В течение многих лет организация тесно сотрудничает с ЮНЕСКО в деле сохранения исторических памятников и культур коренных народов.
It has formal associate relations with UNESCO. Он имеет формальный статус ассоциированной организации при ЮНЕСКО.
The Council recently signed a new framework agreement with UNESCO for the period 2008-2013. Недавно Совет подписал новое рамочное соглашение с ЮНЕСКО на период 2008 - 2013 годов.
Currently UNDP is working together with UNESCO and UNICEF on educating and reinforcing inter-ethnic dialogue. В настоящее время ПРООН работает в контакте с ЮНЕСКО и ЮНИСЕФ по вопросам просвещения и активизации межэтнического диалога.
The review had been suggested by UNESCO, UNFPA, and OIOS. Проведение обзора было предложено ЮНЕСКО, ЮНФПА и УСВН.
In UNESCO, internal audit provides the secretariat function to the ERM committee. В ЮНЕСКО подразделение внутренней ревизии выполняло функции секретариата комитета по ОУР.
UNESCO held an organization-wide information session and developed a Risk Management Training Handbook and training module. В ЮНЕСКО проведена общеорганизационная информационная сессия и подготовлен учебный справочник по управлению рисками и учебный модуль.
The United Nations organizations, except UNESCO, have not estimated their indirect costs. Организации системы Организации Объединенных Наций, за исключением ЮНЕСКО, не привели оценки своих косвенных расходов.
IMO and UNESCO have only corporate-level risk registers. ИМО и ЮНЕСКО имеют только реестры общеорганизационного уровня.
In UNESCO, 31 risks were identified at the senior managers' retreat. В ЮНЕСКО в ходе выездного совещания старшего руководства был определен 31 риск.
At UNESCO and WFP, the proposals are made through public advertisement. В ЮНЕСКО и ВПП соответствующие предложения широко публикуются.