Английский - русский
Перевод слова Unesco
Вариант перевода Юнеско

Примеры в контексте "Unesco - Юнеско"

Все варианты переводов "Unesco":
Примеры: Unesco - Юнеско
UNFPA, UNICEF, WHO, UNESCO and ECA have collaborated in activities relating to youth and adolescent reproductive health. ЮНФПА, ЮНИСЕФ, ВОЗ, ЮНЕСКО и ЭКА совместно проводили мероприятия в области охраны репродуктивного здоровья молодежи и подростков.
Apart from the adult education conference mentioned, ICFTU kept in touch with developments at UNESCO. Помимо вышеупомянутой Конференции по образованию для взрослых МКСП следила за деятельностью ЮНЕСКО.
ISSC is a non-governmental organization in formal associate relationship with UNESCO. МССН является неправительственной организацией, имеющей официальный ассоциированный статус при ЮНЕСКО.
At the celebration of UNESCO's fiftieth anniversary, the President of ICSU was invited to speak on behalf of all NGOs. По случаю празднования пятидесятой годовщины ЮНЕСКО президент МСНС был приглашен выступить от имени всех неправительственных организаций.
Of these, cooperation with UNESCO is the most wide-ranging. Сотрудничество с ЮНЕСКО является наиболее широкомасштабным и многообразным.
Cooperation in second phase of UNESCO review of participation programme (Paris, March 1997). Осуществление сотрудничества на втором этапе проводимого ЮНЕСКО обзора программы участия (Париж, март 1997 года).
On 21 November, the FIR representative attended the Special Conference of NGOs held at UNESCO headquarters. 21 ноября представитель ФИР присутствовал на специальной конференции НПО в штаб-квартире ЮНЕСКО.
ICEVI's President presented a paper on the role of voluntary organizations to the UNESCO Salamanca meeting. Председатель ИСЕВИ на совещании ЮНЕСКО в Саламанке представил доклад о роли добровольных организаций.
Representatives of the Association made several visits to UNESCO to discuss issues concerning education in religious tolerance. Представители Ассоциации неоднократно посещали ЮНЕСКО для обсуждения проблем, касающихся образования и религиозной терпимости.
∙ The UNESCO World Conference on Science (Budapest, 1999). ∙ Всемирная конференция ЮНЕСКО по вопросам науки (Будапешт, 1999 год).
WAY was a member of the Working Group for the UNESCO Youth Consultation in 1994-1995. ВАМ являлась членом Рабочей группы по проведению Консультативного совещания ЮНЕСКО по вопросам молодежи в 1994-1995 годах.
UNESCO was represented in the panel of judges for WAY's Fourth World Youth Award in 1997. ЮНЕСКО была представлена в жюри организованного ВАМ четвертого конкурса по вручению Всемирной молодежной премии в 1997 году.
WAY representatives met several times with UNESCO officials. Представители ВАМ неоднократно встречались с должностными лицами ЮНЕСКО.
UNESCO has requested cooperation from ISI in launching the consultation process. ЮНЕСКО обратилась к МСИ с просьбой о сотрудничестве в организации процесса консультаций.
As requested by the Commission, UNESCO is developing guidelines for reorienting teacher education towards sustainable development. В соответствии с просьбой Комиссии ЮНЕСКО разрабатывает руководящие принципы переориентации подготовки преподавателей в интересах устойчивого развития.
Some 30 UNESCO Chairs for Sustainable Development have been established in universities around the world. В университетах разных стран мира создано около 30 кафедр ЮНЕСКО по вопросам устойчивого развития.
UNESCO is conducting a pilot programme in Brazil for small and medium-sized businesses. ЮНЕСКО осуществляет в Бразилии экспериментальную программу, предназначенную для малых и средних предприятий.
The UNESCO inter-agency initiative mentioned above is intended to provide a framework for integrated follow-up at national level. Упомянутая выше межучрежденческая инициатива ЮНЕСКО имеет своей целью обеспечить основу для комплексной последующей деятельности на национальном уровне.
Measures have also been taken to speed up the renewal of staff within the current UNESCO Division of Statistics. Были также приняты меры по ускорению обновления штата сотрудников нынешнего Статистического отдела ЮНЕСКО.
(b) Other bodies dealing with the matter within the specialized agencies, especially ILO and UNESCO. Ь) договорными органами, существующими в рамках специализированных учреждений, в частности МОТ и ЮНЕСКО.
This document, translated by UNESCO into all the official languages of the United Nations, has been very well received within countries. Этот документ, который ЮНЕСКО перевела на все официальные языки Организации Объединенных Наций, встретил в странах весьма положительный отклик.
A page on the UNESCO Web site is being created for this purpose. Для этой цели на сервере ЮНЕСКО в сети ШШШ создана соответствующая страница.
A number of participants welcomed, in particular, the call for a closer cooperation with UNESCO. Ряд участников, в частности, приветствовали призыв к более тесному сотрудничеству с ЮНЕСКО.
For example, setting up of a plan of action in collaboration with UNESCO. В качестве примера: выработать план действий совместно с ЮНЕСКО.
UNDP, UNHCR, UNESCO and UNICEF have opened offices in Latvia which are functioning with good results. В Латвии были открыты и активно действуют отделения ПРООН, УВКБ, ЮНЕСКО и ЮНИСЕФ.