Английский - русский
Перевод слова Unesco
Вариант перевода Юнеско

Примеры в контексте "Unesco - Юнеско"

Все варианты переводов "Unesco":
Примеры: Unesco - Юнеско
UNESCO collaborates regularly with this institution. ЮНЕСКО постоянно сотрудничает с этим учреждением.
The University of Bahia in Brazil has become a training institution for specialists in the field of architectural heritage, with the support of UNESCO. Университет штата Баия в Бразилии стал при поддержке ЮНЕСКО выполнять функции института по подготовке специалистов в области архитектурного наследия.
UNESCO observed that an information document was elaborated for each session of the General Conference on the standard-setting activities of the Organization. ЮНЕСКО отметила, что для каждой сессии Генеральной конференции готовился информационный документ о деятельности организации, касающийся разработки стандартов.
UNESCO is already participating in the endeavours of the international community to fight terrorism. ЮНЕСКО уже принимает участие в усилиях международного сообщества по борьбе с терроризмом.
Within the framework of the programme for a culture of peace, UNESCO has launched a series of national programmes. В рамках Программы, посвященной "культуре мира", ЮНЕСКО приступила к осуществлению серии национальных программ.
Educational activities no doubt are crucial for UNESCO's efforts aimed at raising public awareness on international terrorism. Деятельности в сфере образования, несомненно, отводится исключительно важная роль в усилиях ЮНЕСКО, ориентированных на повышение осведомленности общественности относительно международного терроризма.
It is understood that all the UNESCO Sectors will contribute to its establishment. Предполагается, что все сектора ЮНЕСКО будут способствовать ее созданию.
(b) The plan of action should fully respect the specificity of UNESCO's contribution in conformity with its fields of competence. Ь) в Плане действий должны в полной мере отражаться особенности вклада ЮНЕСКО в соответствии с ее областями компетенции.
7/ Communicated by UNESCO under cover of a letter of 31 May 1995. 7/ Препровождается ЮНЕСКО в письме от 31 мая 1995 года.
The Secretariat was further requested to ensure transmission of the final text to UNESCO. Кроме того, к Секретариату была обращена просьба препроводить окончательный текст ЮНЕСКО.
UNESCO's regular budget resources allocated to women-specific activities are substantially increased for the budget biennium 1994-1995. На двухгодичный бюджетный период 1994-1995 годов на осуществление мероприятий, касающихся женщин, из регулярного бюджета ЮНЕСКО выделен гораздо больший объем ресурсов.
Some 100 UNESCO national commissions have appointed focal points for women. Порядка 100 национальных комиссий ЮНЕСКО назначили координаторов деятельности в интересах женщин.
The network permits the creation of national capabilities using the MicroISIS system developed by UNESCO. Эта сеть позволяет создавать национальный потенциал на основе использования разработанной ЮНЕСКО системы МикроИСИС.
An umbrella project on that topic is being carried out at UNESCO with funding from UNFPA. Всеобъемлющий проект по этой тематике осуществляется ЮНЕСКО на основе финансирования со стороны ЮНФПА.
Also in 1993, UNFPA and UNESCO sponsored the International Congress on Population Education and Development in Istanbul. В 1993 году ЮНФПА и ЮНЕСКО выступили также в роли организаторов Международного конгресса по образованию и развитию в области народонаселения в Стамбуле.
UNDP and UNESCO have also delegated authority to field offices for the approval of projects. Полномочия отделениям на местах в отношении утверждения проектов передали также ПРООН и ЮНЕСКО.
In 1993, UNESCO and UNICEF jointly implemented monitoring projects in China, Jordan, Mali, Mauritius and Morocco. В 1993 году ЮНЕСКО и ЮНИСЕФ совместно осуществляли проекты по контролю за успеваемостью в Китае, Иордании, Мали, Маврикии и Марокко.
This work will be carried out in collaboration with UNESCO, the World Bank, UNDP and national and international NGOs. Эта работа будет осуществляться в сотрудничестве с ЮНЕСКО, Всемирным банком, ПРООН, национальными и международными НПО.
UNFPA has joined UNICEF, UNESCO and WHO in co-publishing and helping to disseminate the new edition. К числу организаций, совместно издающих и способствующих распространению этой публикации (ЮНИСЕФ, ЮНЕСКО и ВОЗ), подключился ЮНФПА.
That idea had found a positive response, for instance, from UNESCO, as mentioned earlier. Позитивный отклик эта идея нашла, например, со стороны ЮНЕСКО, о чем уже говорилось выше.
WHO and UNESCO have regional offices with important operational roles in programme planning and implementation. Большое оперативное значение в планировании и осуществлении программ имеют региональные отделения ВОЗ и ЮНЕСКО.
WHO and UNESCO have jointly focused on improving the health of schoolchildren through improved school environments. ВОЗ и ЮНЕСКО совместно занимаются вопросом укрепления здоровья школьников посредством улучшения условий обучения в школе.
The Centre for Human Rights, ILO, UNESCO and the European Communities were also represented. На семинаре были представлены Центр по правам человека, МОТ, ЮНЕСКО и Европейские сообщества.
The United Nations Representative in the Russian Federation delivered a message by the Director General of UNESCO, Mr. Federico Mayor. Представитель Организации Объединенных Наций в Российской Федерации огласил послание Генерального директора ЮНЕСКО г-на Федерико Майора.
UNESCO projects on the Arctic and Siberian indigenous peoples had been launched under the World Decade for Cultural Development. В рамках Всемирного десятилетия развития культуры были начаты проекты ЮНЕСКО в интересах коренных народов Арктики и Сибири.