Английский - русский
Перевод слова Unesco
Вариант перевода Юнеско

Примеры в контексте "Unesco - Юнеско"

Все варианты переводов "Unesco":
Примеры: Unesco - Юнеско
An educational calendar on specific mountain issues was produced by Switzerland and distributed throughout 7,000 schools of the UNESCO Associated Schools Project Network. Швейцария подготовила учебный календарь, содержащий конкретные проблемы горных районов, и распространила его среди 7000 школ сети ассоциированных школ ЮНЕСКО.
UNESCO implements these activities in conjunction with its field offices to address national and regional needs and priorities. ЮНЕСКО осуществляет эти инициативы во взаимодействии со своими местными отделениями с целью удовлетворения потребностей стран и регионов и решения их первоочередных задач.
In particular, UNESCO continues to assist the task force established to restructure the World Solar Commission. В частности, ЮНЕСКО продолжает оказывать содействие целевой группе, учрежденной для изменения организационной структуры Всемирной комиссии по солнечной энергии.
UNESCO indicated that closer cooperation with relevant bodies would increase the cost-efficiency of its operation through the use of space-related technologies. По мнению ЮНЕСКО, установление более тесного сотрудничества с соответствующими организациями в плане использования космических технологий будет способствовать повышению экономической эффективности ее деятельности.
ECA, UNEP and UNESCO have been participating in the work of the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities on a regular basis. ЭКА, ЮНЕП и ЮНЕСКО на регулярной основе участвуют в работе Межучрежденческого совещания по космической деятельности.
UNESCO continues to put emphasis on activities aimed at fostering a culture of peace through education. ЮНЕСКО по-прежнему придает большое значение мероприятиям, направленным на привитие культуры мира с помощью образования.
With regard to freedom of expression, democracy and peace, UNESCO continued its three-prong approach. В отношении свободного выражения мнений, демократии и мира ЮНЕСКО по-прежнему придерживалась своего триединого подхода.
Timor-Leste became the 189th member of UNESCO in June 2003. В июне 2003 года Тимор-Лешти стал 189 членом ЮНЕСКО.
We also welcome the development of such regional initiatives as the Tsunami Warning System, coordinated by the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO. Мы также приветствуем развертывание таких региональных инициатив, как координируемая Межправительственной океанографической комиссией ЮНЕСКО система предупреждения о цунами.
This programme is being carried out in cooperation with UNESCO and the European Union (EU). Эта программа осуществляется в сотрудничестве с ЮНЕСКО и Европейским союзом (ЕС).
UNDP, UNICEF, UNFPA and UNESCO all maintain their own network of gender focal points. ПРООН, ЮНИСЕФ, ЮНФПА и ЮНЕСКО поддерживают свои сети гендерных координационных центров.
The Board collaborated with UNESCO in the production of a policy toolkit on Gender Indicators in Engineering, Science and Technology. Совет сотрудничал с ЮНЕСКО в деле подготовки справочника по гендерным показателям в области машиностроения, науки и техники.
She explained that her organization also focused on human rights and gender education and worked closely with UNESCO. Она объяснила, что ее организация также уделяет основное внимание просвещению по правам человека и гендерным вопросам и тесно сотрудничает с ЮНЕСКО.
Within the United Nations system UNESCO has been assigned special responsibility for education. В рамках системы Организации Объединенных Наций на ЮНЕСКО возложены особые функции в области образования.
Furthermore, in 2003 the fellows spent two weeks at UNESCO in Paris. Кроме того, в 2003 году стипендиаты в течение двух недель находились в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже.
Hence, preventive education is at the top of UNESCO's agenda. Поэтому просвещение по вопросам предотвращения занимает первое место в повестке дня ЮНЕСКО.
The Dakar Framework for Action, UNESCO, 2000. Дакарские рамки действия, ЮНЕСКО, 2000 год.
The Division needs to review progress achieved in this area by UNESCO and the difficulties encountered. Отделу необходимо провести обзор прогресса, достигнутого в этой области ЮНЕСКО, и встретившихся трудностей.
New Zealand remains a member of UNESCO, and has been on the Executive Council of that organization for the term 1995-1999. Новая Зеландия остается членом ЮНЕСКО; она участвовала в работе Исполнительного совета этой Организации в 1995-1999 годах.
The Committee particularly appreciated the cooperation of WIPO as well as the active participation of WTO and UNESCO. Комитет с особой признательностью отметил сотрудничество ВОИС, а также активное участие ВТО и ЮНЕСКО.
UNESCO has greater responsibilities in the field of the right to education following the recent World Forum on Education for All. В результате проведения недавно Всемирного форума по образованию для всех на ЮНЕСКО возложена большая ответственность в области права на образование.
The Committee is eager to continue to develop collaboration with UNESCO, building on the positive experiences of the past 12 months. Комитет намерен продолжать развивать сотрудничество с ЮНЕСКО на основе того позитивного опыта, который накоплен за последние 12 месяцев.
It is conceived as the central product of a programme hosted by UNESCO. Этот доклад считается главным итогом работы в рамках программы, возглавляемой ЮНЕСКО.
Rotary and UNESCO have recently signed 61 letters of encouragement for increased cooperation at the local level around the world. «Ротари» и ЮНЕСКО недавно подписали 61 письмо с призывом активизировать сотрудничество на местном уровне во всем мире.
High-ranking authorities from the Government and UNESCO were present. На открытии выставки присутствовали руководители правительства и ЮНЕСКО.