Английский - русский
Перевод слова Unesco
Вариант перевода Юнеско

Примеры в контексте "Unesco - Юнеско"

Все варианты переводов "Unesco":
Примеры: Unesco - Юнеско
UNESCO supported OAU activities through its Regional Office for Science and Technology for Africa at Nairobi. ЮНЕСКО оказывала поддержку деятельности ОАЕ через свое Региональное отделение по науке и техники для Африки в Найроби.
Since UNDP discontinued its assistance to the project, the Network has received most of its resources from UNESCO. Поскольку ПРООН прекратила оказывать помощь этому проекту, Сеть получила основную часть необходимых средств от ЮНЕСКО.
In particular, UNESCO provided a financial contribution for a sectoral study on potential cultural industries in West African countries. В частности, ЮНЕСКО оказала финансовую поддержку при проведении секторального исследования по вопросу о возможностях индустрии художественных промыслов в странах Западной Африки.
UNESCO donated a set of publications in African languages to OAU; an exhibition of these works was held in January 1995. ЮНЕСКО предоставила в дар ОАЕ комплект изданий на африканских языках; выставка этих работ состоялась в январе 1995 года.
In October 1994, the SADC Executive Secretary made his first official visit to UNESCO. В октябре 1994 года Исполнительный секретарь САДК нанес первый официальный визит в ЮНЕСКО.
In February 1995, UNESCO was represented for the first time at the annual SADC consultative conference, held in Malawi. В феврале 1995 года ЮНЕСКО впервые была представлена на ежегодном консультативном совещании САДК, состоявшемся в Малави.
Missions and contacts take place regularly between UNESCO and the SADC secretariat. Между ЮНЕСКО и секретариатом САДК на регулярной основе поддерживаются контакты и осуществляется обмен миссиями.
In the framework of Ibero-American Educational Television, UNESCO will support activities for the training of municipal leaders and managers. В рамках иберо-американского учебного телевещания ЮНЕСКО окажет содействие в осуществлении мер в целях подготовки руководителей и управленческих кадров на муниципальном уровне.
In 1979, the old town had been included in UNESCO's list of the world's cultural heritage. В 1979 году Старый город был включен ЮНЕСКО в число памятников мирового культурного наследия.
It is a monument which, unfortunately, did not appear in the UNESCO list. К сожалению, этот памятник не был включен в перечень ЮНЕСКО.
Final Report, a publication of UNESCO. Окончательный доклад ); публикация ЮНЕСКО.
As UNESCO had stated, cooperation by the media was an essential aspect of the preservation of social coexistence and tolerance. Как было отмечено ЮНЕСКО, сотрудничество со стороны средств массовой информации является важным аспектом сохранения социального сосуществования и терпимости.
Arrangements will also be made with other most concerned organizations such as World Bank, WMO, UNESCO, etc. Соглашения будут заключены также с такими наиболее заинтересованными организациями, как Всемирный банк, ВМО, ЮНЕСКО и т.д.
Lastly, UNESCO would in 1996 be submitting a project proposal that would serve as a follow-up plan of action to the Salamanca Conference. И наконец, в 1996 году ЮНЕСКО выйдет с предложением относительно проекта, который послужит дополнительным планом действий к Саламанкской конференции.
The Department's cooperation with UNESCO in the area of media development was also proving successful. Департамент поддерживает отношения плодотворного сотрудничества с ЮНЕСКО в области развития средств связи.
The CHAIRPERSON pointed out that since UNESCO had offered to organize a workshop, that one should be held if at all possible. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что, поскольку ЮНЕСКО уже предложила организовать семинар, его следует провести, если это будет возможным.
This is reflected in the activities of such bodies as the Finnish UNESCO Committee and the Ministry for Foreign Affairs. Это нашло свое отражение в деятельности таких органов, как Комитет Финляндии при ЮНЕСКО и министерство иностранных дел.
We are certain that UNESCO's resolute support will be immensely beneficial to Nicaraguan society. Мы уверены, что решительная поддержка ЮНЕСКО будет крайне полезна никарагуанскому обществу.
The General Assembly invited UNESCO to lead those endeavours. Генеральная Ассамблея предложила ЮНЕСКО возглавить эту деятельность.
We are pleased to learn that UNESCO has now adopted the Declaration of Principles. Мы были рады узнать, что ЮНЕСКО уже утвердила такую Декларацию принципов.
On 16 November 1995 a Declaration of Principles on Tolerance was adopted by UNESCO in Paris. 16 ноября 1995 года в Париже ЮНЕСКО приняла Декларацию принципов терпимости.
We also helped draft the text within UNESCO itself. Мы содействовали и доработке текста в рамках ЮНЕСКО.
In recent years such agreements have been signed with FAO, ILO, UNESCO and UNIDO. В последние годы такие соглашения подписаны с ФАО, МОТ, ЮНЕСКО и ЮНИДО.
UNESCO's current activities in the field of AIDS are governed by a holistic and comprehensive approach. Для деятельности ЮНЕСКО в области борьбы со СПИДом на современном этапе характерен целостный и всесторонний подход.
The main partner of UNEP in the International Environmental Education Programme (IEEP) is UNESCO. Главным партнером ЮНЕП в рамках Международной программы экологического просвещения является ЮНЕСКО.