Английский - русский
Перевод слова Unesco
Вариант перевода Юнеско

Примеры в контексте "Unesco - Юнеско"

Все варианты переводов "Unesco":
Примеры: Unesco - Юнеско
A hub for cyber-learning, entitled "Online Learning Centre for Women" was established in Seoul and supported by UNESCO. В Сеуле при поддержке ЮНЕСКО был создан региональный центр для Интернет-обучения под названием «Центр интерактивного обучения для женщин».
Intercultural dialogue forms an integral part of the draft medium-term strategy that has been elaborated for UNESCO. Межкультурный диалог выступает неотъемлемой частью проекта среднесрочной стратегии, разрабатываемой для ЮНЕСКО.
Its conclusions were published in the UNESCO book, "Sharing a world of difference". Выводы этого семинара были опубликованы в издании ЮНЕСКО под названием «Совместно в мире, полном различий».
The two governing bodies of UNESCO are well represented, with women chairing both the General Conference and the Executive Board. В обоих руководящих органах ЮНЕСКО женщины представлены надлежащим образом и являются председателями Генеральной конференции и Исполнительного совета.
Many of UNESCO's activities and projects are in relation to cultural diversity and human rights. Многие мероприятия и проекты ЮНЕСКО имеют отношение к культурному разнообразию и правам человека.
UNESCO holds regular meetings on the framework of the joint OAU-UNESCO Commission on Cooperation. ЮНЕСКО проводит регулярные совещания с совместной Комиссией ОАЕ-ЮНЕСКО по вопросам сотрудничества, посвященные данным рамкам.
Printing of the brochures has been made possible through the generosity of several European geologic surveys, ministries, national scientific bodies and UNESCO. Публикация брошюр стала возможной благодаря любезности геологических служб, министерств, национальных научных учреждений нескольких европейских стран и ЮНЕСКО.
UNESCO works for the affirmation of pluralistic cultural identities based on common values. ЮНЕСКО стремится утвердить плюрализм культурной самобытности, основанный на общих ценностях.
Since then, UNESCO and other partners have been active in supporting curriculum reform and teacher development. После этого ЮНЕСКО и другие партнеры играли активную роль в пересмотре учебных планов и переподготовке преподавателей.
UNESCO is also helping in the design of a distance education system to upgrade teachers. ЮНЕСКО оказывает также поддержку в создании системы заочного обучения в целях повышения квалификации преподавателей.
UNESCO and UNDP are supporting a programme for the development of independence in the local media in order to increase debate and the flow of information. ЮНЕСКО и ПРООН поддерживают программу развития независимых местных средств массовой информации в целях активизации дискуссий и расширения информационных потоков.
Statement of intention between UNESCO, UNU and the Global University Network for Innovation within the framework of the UNITWIN/UNESCO Chairs programme. Заявление о намерениях между ЮНЕСКО, УООН и Глобальной сетью университетов по вопросам новаторства в рамках программы создания кафедр ЮНИТВИН/ЮНЕСКО.
UNESCO has also produced a resource package of eight booklets on the culture of peace. ЮНЕСКО также подготовила комплект справочных материалов по проблеме культуры мира из восьми брошюр.
Governmental respondents also mention the organization of extra-curricular activities (such as UNESCO clubs). Правительства-респонденты упоминают также об организации внеклассных занятий (например, в клубах ЮНЕСКО).
One regional organization and one national commission for UNESCO responded. Ответы представили одна региональная организация и одна национальная комиссия содействия ЮНЕСКО.
UNESCO encountered no problems at either of the critical rollover dates in January and February 2000. ЮНЕСКО не столкнулась с какими-либо проблемами в критические даты перехода в январе и феврале 2000 года.
The UNESCO General Conference is also to consider these proposals in the autumn of 2001. Эти предложения должны быть также рассмотрены на Генеральной конференции ЮНЕСКО осенью 2001 года.
Fellowships in the field of ocean affairs are awarded by UNESCO, IMO and the United Nations. ЮНЕСКО, ИМО и Организация Объединенных Наций предоставляют стипендии по профилю морской проблематики.
The need for close inter-agency cooperation was emphasized, notably with UNICEF and UNESCO. Подчеркивалась необходимость тесного межучрежденческого сотрудничества, особенно с ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО.
Many organizations responded positively by appointing focal points and indicated their readiness to plan joint actions with UNESCO. Многие организации отреагировали на это положительно, назначив координаторов, и заявили о своей готовности планировать совместные с ЮНЕСКО мероприятия.
The Special Unit has also partnered with UNESCO in supporting the institutionalization of science and technology exchanges in the global South. Специальная группа наладила также партнерские отношения с ЮНЕСКО в деле поддержки институционализации научно-технических обменов между странами Юга.
Permanent Representative to UNESCO, 1979-1988. Постоянный представитель при ЮНЕСКО, 19791988 годы.
In collaboration with UNICEF and UNESCO, the United Nations Population Fund supported a youth national congress. В сотрудничестве с ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения оказал поддержку национальному конгрессу молодежи.
The Committee was informed that the cost of rehabilitation of UNESCO headquarters would be more than $400 million. Комитет был информирован о том, что расходы на капитальный ремонт штаб-квартиры ЮНЕСКО составят более 400 млн. долл. США.
Every country should recognize the role of UNESCO, and join together in extending assistance to strengthen its activities. Все страны должны признать эту роль ЮНЕСКО и объединить усилия, помогая ей улучшить свою деятельность.