Английский - русский
Перевод слова Unesco
Вариант перевода Юнеско

Примеры в контексте "Unesco - Юнеско"

Все варианты переводов "Unesco":
Примеры: Unesco - Юнеско
It is responsible for overseeing, monitoring and managing UNESCO's financial relations with NGOs. В обязанности этого Отдела входят надзор, контроль за финансовыми отношениями ЮНЕСКО с НПО и управление ими.
(b) A large range of activities have been developed with UNESCO. Ь) Большое число мероприятий осуществлялось в сотрудничестве с ЮНЕСКО.
UNESCO and ECA held a regional consultative meeting on communication for peace-building in Africa. ЮНЕСКО и ЭКА провели региональное консультативное совещание по вопросам коммуникации в процессе миростроительства в Африке.
Through education, science and culture, UNESCO promotes regional cooperation among African countries. ЮНЕСКО содействует развитию регионального сотрудничества африканских стран в сфере образования, науки и культуры.
Switzerland has also ratified two important UNESCO conventions on the protection of cultural property. Кроме того, Швейцария ратифицировала две важных конвенции ЮНЕСКО об охране культурных ценностей.
In addition, Switzerland is party to the 1952 Universal Copyright Convention concluded under the auspices of UNESCO. Кроме того, Швейцария является участницей Всемирной конвенции об авторском праве от 1952 года, принятой под эгидой ЮНЕСКО.
1989 Permanent Delegate of Kingdom of Saudi Arabia to UNESCO. 1989 год Постоянный представитель Королевства Саудовской Аравии при ЮНЕСКО.
UNICEF and UNESCO, having agreed to work together, assisted with a rapid needs assessment. Согласовав совместную деятельность, ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО оказали помощь в оценке оперативных потребностей.
In addition, UNESCO's PAPP projects included restoration of mosaics and training in cultural heritage preservation. Кроме того, в рамках осуществляемых ЮНЕСКО проектов ПППН проводились реставрационные мозаичные работы и учебные занятия по сохранению культурного наследия.
UNESCO continues to hold consultations with small island developing States on social and cultural development. ЮНЕСКО продолжает консультации с малыми островными развивающимися государствами по вопросам социально-культурного развития.
An agreement of cooperation between UNESCO and the Indian Ocean Commission was signed in December 1999. В декабре 1999 года было подписано соглашение о сотрудничестве между ЮНЕСКО и Комиссией по Индийскому океану.
A network of UNESCO chairs in translation studies is being established, linked with universities in Western Europe and North America. Создается сеть кафедр ЮНЕСКО по проблемам перевода, объединяющих университеты в Западной Европе и Северной Америке.
UNESCO grants are also provided to the CARICOM member States hosting the festival. ЮНЕСКО также выделяет безвозмездные субсидии государствам - членам КАРИКОМ, в которых проводится такой фестиваль.
A French version of the exhibit will be displayed at UNESCO headquarters later this month. В конце этого месяца фотовыставка с переводом описательной части на французский язык будет развернута в штаб-квартире ЮНЕСКО.
UNESCO has established a network of Chairs on Human Rights, Democracy, Peace and Tolerance at universities in some 44 countries. ЮНЕСКО учредила сеть кафедр по правам человека, демократии, мира и терпимости в университетах в 44 странах.
At the regional level, UNESCO supported the strengthening of many regional networks for education for all. На региональном уровне ЮНЕСКО оказывала поддержку в укреплении многочисленных региональных сетей по достижению образования для всех.
To promote poverty eradication through sustainable endogenous economic development, UNESCO assisted member States in developing, reformulating and revitalizing their technical and vocational education and training systems. С целью содействовать искоренению нищеты посредством устойчивого эндогенного экономического развития ЮНЕСКО помогала государствам-членам разрабатывать, пересматривать и активизировать их системы профессионально-технического обучения и подготовки.
At the request of OHCHR, UNESCO organized an expert meeting in May 2009 on the right to take part in cultural life. По просьбе УВКПЧ ЮНЕСКО организовала в мае 2009 года совещание экспертов о праве на участие в культурной жизни.
"Children with Disabilities" UNESCO web page:, accessed on 11 June 2009. См. веб-страницу ЮНЕСКО «Дети-инвалиды», открытую 11 июня 2009 года.
Financial assistance received from the United Nations: assistance received through various partnerships with UNESCO. Финансовая помощь от Организации Объединенных Наций: помощь, полученная в рамках различных совместных акций с ЮНЕСКО.
It has been suggested that the UNESCO Office at Apia be involved again, once the implementation of this project begins. Было предложено, чтобы Отделение ЮНЕСКО в Апие вновь приняло участие в этом после начала осуществления этого проекта.
The Director-General of UNESCO attended observances of 17 October organized by ATD Fourth World in Paris. Генеральный директор ЮНЕСКО участвовал в мероприятиях по случаю 17 октября, организованных Движением «Четвертый мир» в Париже.
The chairpersons expressed their appreciation for the work of UNESCO and its involvement in the work of their Committees. Председатели выразили ЮНЕСКО признательность за проводимую ею работу и за ее участие в работе их комитетов.
Ms. Tait also stressed the interest of UNESCO in assisting Tokelau to preserve its unique cultural traditions. Г-жа Таит подчеркнула также, что ЮНЕСКО заинтересована в оказании Токелау помощи в сохранении ее самобытных культурных традиций.
It was jointly organized by UNESCO and the International Council of Scientific Unions, in close collaboration with United Nations system partners. Она была организована совместно ЮНЕСКО и Международным советом научных союзов в тесном сотрудничестве с партнерами по системе Организации Объединенных Наций.