Английский - русский
Перевод слова Unesco
Вариант перевода Юнеско

Примеры в контексте "Unesco - Юнеско"

Все варианты переводов "Unesco":
Примеры: Unesco - Юнеско
Likewise, UNESCO is working on interreligious dialogue. Кроме того, над вопросами межрелигиозного диалога работает ЮНЕСКО.
In 2008, Egypt won a UNESCO award for its use of information technology in the development of education. В 2008 году Египет получил премию ЮНЕСКО за использование информационной технологии в сфере образования.
FAO, UNEP, UNESCO, UNHCR and UNICEF submitted information on their capacity-building and technical assistance programmes. Информацию о своих программах по созданию потенциала и оказанию технической помощи представили ФАО, ЮНЕП, ЮНЕСКО, УВКПЧ и ЮНИСЕФ175.
In 2001, UNESCO proclaimed the Garifuna Language, Dance and Music as Masterpieces of Intangible Heritage. В 2001 году ЮНЕСКО объявила язык, искусство танца и музыку гарифуна шедеврами нематериального наследия.
A National Commission for UNESCO has been established in Belize and is operational. В Белизе создана и действует Национальная комиссия по делам ЮНЕСКО.
A 2006 UNESCO report further noted that adult literacy rate is below 60 per cent. В докладе ЮНЕСКО за 2006 год отмечается далее, что уровень неграмотности среди совершеннолетних составляет менее 60%136.
At present, Viet Nam is ranked 64th among 127 countries on education development by UNESCO. В настоящее время Вьетнам занимает 64-е место среди 127 стран по степени развития образования согласно классификации ЮНЕСКО.
In 1997, Dominica's Morne Trois Pitons National Park was inscribed on the list of UNESCO World Heritage Sites. В 1997 году Национальный парк "Морн-Труа-Питон" Доминики был включен в Список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО.
He expressed the commitment of UNESCO to continue focusing on these issues. Он заявил о приверженности ЮНЕСКО и впредь уделять пристальное внимание этим вопросам.
The submission by UNESCO explains its understanding of the notion of culture and of the challenges of cultural diversity. В материале, представленном ЮНЕСКО, разъясняется ее понимание концепции культуры и вызовов для культурного разнообразия.
It was believed that an independent expert would not duplicate the competences of the UNESCO mechanisms in the field of cultural rights. Было выражено мнение о том, что независимый эксперт не будет дублировать сферы компетенции механизмов ЮНЕСКО в области культурных прав.
Project for Development of Community Education Centre. (Japan National Federation of UNESCO Association). З) Проект по созданию общинного центра образования (Японская национальная федерация ассоциации ЮНЕСКО).
Other members were UNICEF and UNESCO and the Forum for African Women Educationalist (FAWE). Другие члены группы - представители ЮНИСЕФ, ЮНЕСКО, а также Форума африканских женщин-педагогов (ФАЖП).
Such ventures are under the auspices of UNESCO and Council of Europe. Такие предприятия осуществляются под эгидой ЮНЕСКО и Совета Европы.
Cuba has more than surpassed the 6 goals of the UNESCO Education for All Programme. Куба перевыполнила шесть задач, поставленных в программе ЮНЕСКО "Образование для всех".
It is thanks to the assistance of Cuba that Bolivia was declared by UNESCO the third Latin American country free from illiteracy. Именно благодаря помощи Кубы Боливия была объявлена ЮНЕСКО третьей латиноамериканской страной, в которой не существует неграмотности.
On 28 October, the Special Rapporteur attended the International Symposium on Freedom of Expression organized by UNESCO in Paris. 28 октября Специальный докладчик участвовал в работе Международного симпозиума по вопросу о свободе выражения мнений, организованного ЮНЕСКО в Париже.
UNESCO suggested that the methods utilised in this work might be relevant to the development of the criteria. ЮНЕСКО высказала мнение, что методы, использовавшиеся в этой работе, могли бы быть полезны для выработки критериев.
UNESCO notes that there seems to be a contradiction between the commentary of the International Law Commission and the wording of this article. ЮНЕСКО отмечает, что, как представляется, существует противоречие между комментарием Комиссии международного права и формулировкой этой статьи.
UNESCO does not have any objection to the inclusion of draft articles on countermeasures. У ЮНЕСКО нет никаких возражений относительно включения проектов статей о контрмерах.
Draft article 52 on Object and limits of countermeasures raises no particular objection for UNESCO. Проект статьи 52 о цели и пределах контрмер не вызывает особых возражений у ЮНЕСКО.
All of these activities and shared projects demonstrate the wealth of contacts between UNESCO and la Francophonie. Все эти мероприятия и совместные проекты свидетельствуют о широкомасштабности контактов между ЮНЕСКО и Франкоязычном сообществом.
Moreover, article 20 seems to suggest that the UNESCO Convention is not subordinate to any other treaty. Более того, как представляется, в статье 20 присутствует мысль о том, что Конвенция ЮНЕСКО не подчинена никакому другому договору.
UNESCO and ITU continue to initiate pilot projects on educational applications of interactive television. ЮНЕСКО и МСЭ продолжают выступать инициаторами экспериментальных проектов по применению приложений для интерактивного телеобучения.
He welcomed government cooperation with UNDP and UNESCO on human rights issues and the protection of heritage sites respectively. Он приветствует сотрудничество правительства с ПРООН и ЮНЕСКО соответственно в вопросах прав человека и охраны объектов культурного наследия.