Английский - русский
Перевод слова Unesco
Вариант перевода Юнеско

Примеры в контексте "Unesco - Юнеско"

Все варианты переводов "Unesco":
Примеры: Unesco - Юнеско
The International Labour Organization and UNESCO are also providing specific inputs to the study. Международная организация труда и ЮНЕСКО также оказывают конкретную поддержку процессу проведения исследования.
UNESCO also supports the European Institute of Folklore. Помощь Европейскому институту фольклора оказывает также ЮНЕСКО.
In the framework of the UNESCO Participation Programme, the Government has completed 21 projects in the field of education and science. В рамках программы участия ЮНЕСКО правительство разработало 21 проект в области образования и науки.
February 2006: A template prepared by the secretariat in cooperation with UNESCO is discussed by the Bureau. Февраль 2006 года: формуляр вопросника, подготовленный секретариатом в сотрудничестве с ЮНЕСКО, обсуждается Бюро.
Following the request of the High-level Meeting, the reporting requirements were streamlined by UNESCO and UNECE. З. По просьбе Совещания высокого уровня требования к отчетности были оптимизированы ЮНЕСКО и ЕЭК ООН.
UNESCO developed a handbook on "Gender, Conflict and Journalism" for South Asia and organized a training workshop for women journalists in Mauritania. ЮНЕСКО разработала пособие по гендерным аспектам журналистики в условиях конфликта для Южной Азии и организовала учебный семинар для журналисток в Мавритании.
UNCTAD was working in collaboration with the International Trade Centre (ITC), UNESCO and other relevant institutions. ЮНКТАД работает во взаимодействии с Международным торговым центром (МТЦ), ЮНЕСКО и другими соответствующими учреждениями.
However, as UNESCO also noted, some specific restrictions are called for. Вместе с тем ЮНЕСКО также отметила необходимость в существовании некоторых конкретных ограничений.
UNESCO recognizes that children from poor households are most affected in exercising their right to education. ЮНЕСКО признает, что дети из малоимущих семей в наибольшей степени ущемляются в своих правах на получение образования.
The Olympic Movement works hand-in-hand with UNESCO in areas such as education, gender equality, culture and anti-doping education. Олимпийское движение тесно взаимодействует с ЮНЕСКО в таких областях, как образование, гендерное равенство, культура и борьба с допингом.
The international anti-doping convention has been ratified by the necessary number of United Nations Member States at the behest of UNESCO. Международная конвенция о борьбе с допингом была ратифицирована необходимым числом стран - членов Организации Объединенных Наций по просьбе ЮНЕСКО.
According to UNESCO, the causality relationship, however, varies among and within countries. Однако, по данным ЮНЕСКО, с точки зрения причинно-следственной связи внутри стран и между ними существуют свои особенности.
UNMIK did include UNESCO neither appropriately nor promptly into the protection and reconstruction of Serb cultural heritage. МООНК не предприняла надлежащих и срочных мер по включению ЮНЕСКО в процесс защиты и восстановления объектов сербского культурного наследия.
UNESCO has provided assistance to the Ministry of Education in mobilizing $37.7 million under the fast track initiative by December 2008. ЮНЕСКО оказала содействие министерству здравоохранения в мобилизации 37,7 млн. долл. США в рамках инициативы оперативной деятельности к декабрю 2008 года.
On 21 February 2008, the National Commission for UNESCO of Egypt organized a celebration of International Mother Language Day in Cairo. 21 февраля 2008 года египетская Национальная комиссия по делам ЮНЕСКО организовала в Каире празднование Международного дня родного языка.
UNICEF will continue to collaborate with UNESCO to provide support to countries promoting locally based assessment services. ЮНИСЕФ будет продолжать поддерживать сотрудничество с ЮНЕСКО в целях оказания поддержки странам, поощряющим местные службы оценки.
To this end, good practices were collected jointly by UNESCO and UNECE in preparation for the Belgrade Ministerial Conference. В этой связи ЮНЕСКО и ЕЭК ООН совместно занимались сбором информации о такой практике в ходе подготовке к Белградской конференции министров.
ESD focal points are encouraged to make use of this web portal and provide comments to UNESCO, as appropriate. Координационным центрам по ОУР предлагается использовать этот веб-портал и при наличии такой целесообразности представить свои замечания ЮНЕСКО.
The pilot programme could be organized with the support of the UNECE secretariat in close collaboration with UNESCO and other relevant partners. Экспериментальную программу можно было бы организовать при поддержке секретариата ЕЭК ООН в тесном сотрудничестве с ЮНЕСКО и другими соответствующими партнерами.
The template for good practices in ESD was revised in cooperation with UNESCO. Типовая форма для описания положительного опыта в области ОУР была пересмотрена в сотрудничестве с ЮНЕСКО.
A revised framework is planned to be presented to the UNESCO General Conference in 2009. Пересмотренный проект структуры планируется представить Генеральной конференции ЮНЕСКО в 2009 году.
The draft 2009 UNESCO Framework for Culture Statistics is available on Internet for broad consultation (). Проект структуры статистики культуры ЮНЕСКО 2009 года размещен для широкого ознакомления в сети Интернет ().
Following a series of consultations with Member States, the revised framework will be presented to the UNESCO General Conference in 2009. В 2009 году после ряда консультаций с государствами-членами пересмотренная структура будет представлена Генеральной конференции ЮНЕСКО.
The Conference's attention was drawn to the draft 2009 UNESCO Framework for Culture Statistics which is available on Internet for broad consultation. Внимание Конференции было обращено на проект рамочной основы для статистики культуры ЮНЕСКО 2009 года, который размещен в Интернете для широких консультаций.
The CES members were encouraged to send comments on the framework to the UNESCO Institute of Statistics (e-mail). Членам КЕС было рекомендовано направлять замечания по рамочной основе в Институт статистики ЮНЕСКО (электронная почта).