Английский - русский
Перевод слова Unesco
Вариант перевода Юнеско

Примеры в контексте "Unesco - Юнеско"

Все варианты переводов "Unesco":
Примеры: Unesco - Юнеско
For several years, many UNESCO Member States and the General Conference itself have been expressing their desire to see a strengthening, improvement and modernization of UNESCO's statistical services. В течение нескольких лет многие государства - члены ЮНЕСКО и сама Генеральная конференция демонстрируют свое стремление к укреплению, совершенствованию и модернизации статистических служб ЮНЕСКО.
The Director, UNESCO Liaison Office in New York, introduced the report of the Director-General of UNESCO. Директор Отделения связи ЮНЕСКО в Нью-Йорке представил доклад Генерального директора ЮНЕСКО.
Several joint initiatives are carried out in cooperation with UNESCO, WMO, the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO, UNEP and FAO. Ряд совместных инициатив осуществляется в сотрудничестве с ЮНЕСКО, ВМО, Межправительственной океанографической комиссией ЮНЕСКО, ЮНЕП и ФАО.
Organizations belonging to category B are entitled to advise UNESCO through provision of relevant reports and to assist in the implementation of UNESCO activities. Организации, относящиеся к категории В, полномочны консультировать ЮНЕСКО путем предоставления соответствующих докладов и оказывать помощь в осуществлении мероприятий ЮНЕСКО.
Funding: UNESCO's Participation Programme, UNESCO's regular budget, and contributions by FLACSO and by the Friedrich Ebert Stiftung. Финансирование: Программа участия ЮНЕСКО, регулярный бюджет ЮНЕСКО и взносы ФЛАКСО и Фонда Фридриха Эберта.
In October 2005, the Director-General of UNESCO will submit the text of a draft convention to the General Conference of UNESCO for its consideration. В октябре 2005 года Генеральный директор ЮНЕСКО представит на рассмотрение Генеральной конференции ЮНЕСКО проект конвенции.
The theme of the 2011 UNESCO Youth Forum, held prior to the UNESCO General Conference, should be linked to the International Year. Тему Молодежного форума ЮНЕСКО 2011 года, который проводится до Генеральной конференции ЮНЕСКО, следует увязать с Международным годом.
The Office has initiated discussions with UNESCO regarding the possibility of producing an official UNESCO estimate of mean years of schooling in the future. Управление предложило ЮНЕСКО обсудить возможность получения в будущем официальной оценки ЮНЕСКО относительно средней продолжительности школьного обучения.
For the third consecutive year, the Community and UNESCO commemorated the day of the Portuguese language at UNESCO headquarters in Paris. Третий год подряд Сообщество и ЮНЕСКО отмечают День португальского языка в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже.
In order to strengthen cooperation with civil society at the country level, UNESCO relies on a system of focal points, mostly the National Commissions for UNESCO. В целях укрепления сотрудничества с гражданским обществом на страновом уровне ЮНЕСКО использует систему координаторов, главным образом национальных комиссий по делам ЮНЕСКО.
More than 30 research centres affiliated with UNESCO; 300 Chairs appointed by UNESCO; national committees; and the programme on technology incubators could be mobilized as partners. В качестве партнеров могут быть привлечены более 30 научно-исследовательских центров под эгидой ЮНЕСКО, 300 председателей, назначаемых ЮНЕСКО, национальные комитеты, а также программы по технологическим инкубаторам.
Every year since 2012, UNESCO organizes Mobile Learning Week, a flagship UNESCO conference on mobile technologies and education. Ежегодно, начиная с 2012 года, ЮНЕСКО организует «Неделю мобильного обучения» - главный форум ЮНЕСКО по вопросам образования с использованием мобильных технологий.
To that end, UNESCO was organizing consultation meetings in all five United Nations regions, the UNESCO representative added. Представитель ЮНЕСКО добавил, что с этой целью ЮНЕСКО проводит консультативные совещания во всех пяти регионах Организации Объединенных Наций.
UNESCO representative Luis Tiburcio recalled that UNESCO had dealt with the question of the right to peace in the 1990s. Представитель ЮНЕСКО Луис Тибурсио напомнил о том, что ЮНЕСКО занималась вопросом о праве на мир в 1990-х годах.
Participation in the International Civil Society Forum: UNESCO partners, on 25 October 2007, UNESCO, Paris. Участие в Международном форуме гражданского общества: партнеры ЮНЕСКО, 25 октября 2007 года, ЮНЕСКО, Париж.
The fellows stayed at UNESCO for a period of two weeks, interacting with UNESCO colleagues and pursuing their specific research interests. Участники программы провели в ЮНЕСКО две недели, что позволило им пообщаться с коллегами из ЮНЕСКО и провести научные изыскания по своей научной тематике.
In the case of SISTER, which was developed according to UNESCO specific programming patterns, it is acknowledged that UNESCO experience could benefit other organizations. В случае системы СИСТЕР, которая разрабатывалась с учетом конкретных программных особенностей ЮНЕСКО, здесь признается, что опытом ЮНЕСКО могли бы воспользоваться и другие организации.
UNESCO indicated that it had organized an international symposium on the right to humanitarian assistance from 25 to 27 January 1995, at UNESCO headquarters. ЮНЕСКО указала, что она организовала международный симпозиум по вопросам права на гуманитарную помощь 25-27 января 1995 года в штаб-квартире ЮНЕСКО.
According to UNESCO, that study is to be seen as a UNESCO contribution to the monitoring of the Standard Rules. По мнению ЮНЕСКО, это исследование следует рассматривать в качестве вклада ЮНЕСКО в дело проверки соблюдения Стандартных правил.
Positive results could be expected from the collaboration between UNIDO and UNESCO, and he was grateful to UNESCO for its constructive approach. Можно рассчитывать на положительные резуль-таты сотрудничества между ЮНИДО и ЮНЕСКО, и он выражает признательность ЮНЕСКО за проявленный конструктивный подход.
The UNESCO Tolerance Programme installed an Internet web-site on the UNESCO server in April 1997. В рамках программы ЮНЕСКО, посвященной терпимости, в апреле 1997 года на сервере ЮНЕСКО был открыт информационный киоск в сети "Интернет".
This report was published by UNESCO, Paris, for circulation in UNESCO areas of operation, 1982. Этот доклад был опубликован ЮНЕСКО, Париж, для распространения в районах деятельности ЮНЕСКО, 1982 год.
Mrs. Breines gave an overview of other UNESCO normative instruments that had been adopted prior to the Convention, including the UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity. Г-жа Брейнес сделала краткий обзор других нормативных документов ЮНЕСКО, которые были приняты до Конвенции, включая Всеобщую декларацию ЮНЕСКО о культурном разнообразии.
Cooperation with UNESCO especially has gained impetus within the period under question, mainly through attendance at UNESCO meetings and contribution to its debates. Сотрудничество с ЮНЕСКО за рассматриваемый период получило особое развитие благодаря участию в работе совещаний ЮНЕСКО и в прениях, состоявшихся на этих совещаниях.
UNESCO mobilized its 192 national commissions, the 3,600 UNESCO clubs around the world, its field offices and affiliated non-governmental organizations. ЮНЕСКО привлекала к работе свои 192 национальные комиссии, 3600 клубов ЮНЕСКО во всем мире, свои отделения на местах и ассоциированные неправительственные организации.