Английский - русский
Перевод слова Unesco
Вариант перевода Юнеско

Примеры в контексте "Unesco - Юнеско"

Все варианты переводов "Unesco":
Примеры: Unesco - Юнеско
The UNESCO Media Development Indicators are available for such purpose. Для этих целей имеются показатели развития средств массовой информации ЮНЕСКО.
In accordance with its mandate, MINUSMA supported UNESCO endeavours mainly by providing logistical and security support, as needed. На основании своего мандата МИНУСМА поддерживала усилия ЮНЕСКО главным образом посредством оказания помощи в области материально-технического обеспечения и безопасности по мере необходимости.
ITU hosted the annual WSIS Forum in May 2013, together with UNESCO, UNCTAD and the United Nations Development Programme. В мае 2013 года МСЭ в сотрудничестве с ЮНЕСКО, ЮНКТАД и Программой развития Организации Объединенных Наций организовал ежегодный Форум ВВИО.
UNESCO has had an ICT Competency Framework for Teachers toolkit since 2011. Начиная с 2011 года ЮНЕСКО предлагает систему оценки компетентности учителей в вопросах ИКТ.
In 2013 UNESCO hosted World Press Freedom Day which focused on promoting the safety of journalists. В 2013 году ЮНЕСКО провела Всемирный день свободы прессы, в рамках которого упор был сделан на содействии обеспечению безопасности журналистов.
In this area, least developed countries also benefited from the continued implementation of the priority gender equality plan of UNESCO. В этой сфере наименее развитые страны также воспользовались преимуществами дальнейшего осуществления приоритетного плана ЮНЕСКО по обеспечению гендерного равенства.
A memorandum of understanding between UNEP and UNESCO is being finalized which explicitly highlights their collaboration on the development of the guidelines. Завершается подготовка меморандума о взаимопонимании между ЮНЕП и ЮНЕСКО, в котором напрямую оговаривается их сотрудничество в разработке руководящих принципов.
Ms. Birmpili welcomed participants and expressed gratitude to the Government of France and UNESCO for their hospitality in hosting the current meeting. Г-жа Бирмпили поприветствовала участников и выразила благодарность правительству Франции и ЮНЕСКО за гостеприимный прием нынешнего совещания.
In Mali, UNESCO helped to safeguard cultural heritage and expressions, which suffered repeated attacks during the recent conflict. В Мали ЮНЕСКО помогла обеспечить сохранность культурного наследия и обычаев, которые неоднократно становились объектом посягательств во время недавнего конфликта.
UNESCO provides training in literacy and numeracy and vocational and life skills. ЮНЕСКО проводит обучение грамоте и счету, профессионально-техническим и жизненно важным навыкам.
With the exception of UNESCO and WHO, all the entities experienced growth in funding over the six-year period. За исключением ЮНЕСКО и ВОЗ, за шестилетний период объем финансирования всех организаций увеличился.
UNESCO also pointed out, as possible target audiences, youth and vulnerable groups including women, persons with disabilities and migrants. Кроме того, в качестве возможных целевых аудиторий ЮНЕСКО отметила молодежь и уязвимые группы, включая детей, инвалидов и мигрантов.
A group of friends of culture and development had been established at a September meeting with the Director-General of UNESCO. На состоявшейся в сентябре встрече с Генеральным директором ЮНЕСКО было принято решение об учреждении Группы друзей культуры и развития.
It participated in the UNESCO Youth Forum in 2009. В 2009 году она участвовала в работе молодежного форума ЮНЕСКО.
The organization has relationships with UNESCO and WHO. Организация наладила взаимодействие с ЮНЕСКО и ВОЗ.
The Second International Conference for World Balance was celebrated in 2008 with the sponsorship of UNESCO. В 2008 году под эгидой ЮНЕСКО была проведена вторая Международная конференция «За сбалансированный мир».
Thirty-three youth hostels in the north-west Germany became part of the Alliance for Sustainable Learning of the German UNESCO Commission. В «Альянс за обучение в интересах устойчивого развития» Германской комиссии ЮНЕСКО вошли ЗЗ молодежных общежития на северо-западе Германии.
September, 2011: UNESCO/International Youth Hostel Federation, UNESCO Award, Australia. Сентябрь 2011 года: ЮНЕСКО/Международная федерация молодежных общежитий, премия ЮНЕСКО, Австралия.
UNESCO: The Girls Left Behind, 20 October 2008. ЮНЕСКО: брошенные девочки, 20 октября 2008 года.
Several meetings were held between teams of the Foundation and the UNESCO Division for Science Policy and Sustainable Development. Состоялся ряд встреч между рабочими группами Фонда и Отдела научной политики и устойчивого развития ЮНЕСКО.
In 2010 and 2011, the organization participated in the Bureau meetings following the ordinary sessions of the UNESCO General Conference. В 2010 и 2011 годах после завершения очередных сессий Генеральной конференции ЮНЕСКО организация содействовала организации совещаний ее бюро.
UNESCO also provided financial support to the Cayman Islands for a workshop on anti-doping in sports. ЮНЕСКО также оказала финансовую поддержку Каймановым островам в целях проведения семинара по вопросам борьбы с применением допинга в спорте.
There is one State public library for every 2,500 people, which is in line with UNESCO standards. На одну государственную публичную библиотеку приходится 2,5 тыс. жителей, что соответствует нормативам ЮНЕСКО.
China has consistently advocated the protection and promotion of international cultural diversity, and has actively initiated cooperation with UNESCO in this field. Китай последовательно выступает за охрану и развитие международного культурного разнообразия и активно сотрудничает с ЮНЕСКО в этой области.
Switzerland's law on the Transfer of Cultural Property is based on the 1970 UNESCO Convention, which was ratified in 2003. На Конвенции ЮНЕСКО 1970 года, которая была ратифицирована Швейцарией в 2003 году, основывается закон о передаче культурных ценностей.