Английский - русский
Перевод слова Unesco
Вариант перевода Юнеско

Примеры в контексте "Unesco - Юнеско"

Все варианты переводов "Unesco":
Примеры: Unesco - Юнеско
The General Conference of UNESCO had adopted a resolution in support of the Programme and the General Assembly should do likewise. Генеральная конференция ЮНЕСКО приняла резолюцию в поддержку Программы, и Генеральной Ассамблее следует поступить аналогичным образом.
UNESCO would endeavour to communicate the message of the report to all the agencies concerned and to play a coordinating role. ЮНЕСКО постарается довести содержание доклада до сведения всех соответствующих органов и взять на себя координирующую роль.
UNESCO was implementing a new programme of cultural integration. ЮНЕСКО осуществляет новую программу культурной интеграции.
UNESCO will have to secure explicit support for the Special Initiative from African Governments through the Organization of African Unity. ЮНЕСКО необходимо будет заручиться прямой поддержкой Специальной инициативы со стороны правительств африканских стран через Организацию африканского единства.
1988-1990 On secondment to UNESCO by the Government of the Philippines, serving in the Cabinet of the Director-General as Adviser. 1988-1990 годы Прикомандирована к ЮНЕСКО правительством Филиппин в качестве советника при кабинете Генерального директора.
The Secretariat has translated and published a UNESCO manual "Tolerance, the threshold of peace". Секретариат перевел и опубликовал подготовленный ЮНЕСКО справочник "Терпимость - ключ к миру".
Similarly, resource mobilization efforts in Mozambique led to a consultation on education organized by UNESCO in Paris. Аналогичным образом в рамках усилий по мобилизации ресурсов в Мозамбике прошли консультации по вопросам образования, организованные ЮНЕСКО в Париже.
A show of Armenian Children's artworks was recently held with great success at UNESCO headquarters in Paris. Недавно с большим успехом прошла выставка детских работ в Центре ЮНЕСКО в Париже.
The handbook will be distributed widely through UNESCO's field offices, national commissions and non-governmental organizations. Это руководство будет широко распространяться через полевые отделения ЮНЕСКО, национальные комиссии и неправительственные организации.
A Kiswahili version is being finalized by the Tanzanian National Commission for UNESCO. Работа над текстом на суахили завершается танзанийской Национальной комиссией содействия ЮНЕСКО.
Additionally, UNESCO has established a centre for the development of rehabilitation activities for women in Gorazde. Кроме того, ЮНЕСКО создала центр по разработке реабилитационных мероприятий для женщин в Горажде.
UNESCO has contracted the services of local non-governmental organizations to develop and direct the centre's activities. ЮНЕСКО договорилась с местными неправительственными организациями о предоставлении услуг по разработке мероприятий этого центра и управлению ими.
The World Conference on Higher Education was organized by UNESCO (Paris, 5-9 October 1998). ЮНЕСКО организовала Всемирную конференцию по вопросам высшего образования (Париж, 5-9 октября 1998 года).
Similar efforts are also being made by UNESCO's office in Rabat. Аналогичную работу проводит также отделение ЮНЕСКО в Рабате.
In reviewing research proposals, attention is given to the use of non-sexist language, according to the guidelines of UNESCO. В соответствии с руководящими принципами ЮНЕСКО при рассмотрении предложений относительно проведения исследований уделяется соответствующее внимание использованию недискриминационных формулировок.
Teachers, particularly through their organizations, are crucial partners in UNESCO's action in the field of preventive education. Важнейшими партнерами ЮНЕСКО в области просвещения в целях профилактики являются преподаватели, действующие через свои организации.
The fifth session of UNESCO's International Bio-ethics Committee was held in Noordwijk (the Netherlands) from 2 to 4 December 1998. 2-4 декабря 1998 года в Нордвике (Нидерланды) состоялась пятая сессия Международного комитета ЮНЕСКО по вопросам биоэтики.
The report will be published by UNESCO as part of its ethics collection, in English and French. Данный доклад будет издан ЮНЕСКО в рамках ее подборки материалов по вопросам этики на английском и французском языках.
Nowhere is UNESCO's adherence to this commitment more pronounced than in the Convention and Recommendation against Discrimination in Education. Нигде приверженность ЮНЕСКО этому принципу не проявляется с большей силой, чем в Конвенции и Рекомендации по борьбе с дискриминацией в области образования.
UNESCO is also conducting a feasibility study to create a radio programme for rural women in Morocco. В настоящее время ЮНЕСКО также проводит исследование осуществимости создания радиопрограммы для сельских женщин в Марокко.
In conclusion, he thanked UNESCO for the valuable work it was doing in promoting freedom of the press. В заключение оратор выражает признательность ЮНЕСКО за весьма ценную деятельность, осуществляемую ею в области поощрения свободы печати.
The Department and UNESCO had been creative and enterprising in using the funds available to them. Департамент и ЮНЕСКО проявляли творческий подход и изобретательность в освоении предоставляемых им финансовых средств.
Armenian authorities and non-governmental organizations have requested UNESCO to review these destructions. Органы власти и неправительственные организации Армении просили ЮНЕСКО провести обзор указанных разрушений.
Those instruments are compiled by FAO in association with UNESCO and many of them are quoted in the Third Report of the Special Rapporteur. Компиляцию таких документов осуществляет ФАО совместно с ЮНЕСКО, и многие из них упоминаются в третьем докладе Специального докладчика.
That task could be accomplished by the International Programme for the Development of Communications of UNESCO. Данную задачу можно выполнить путем реализации Международной программы развития коммуникации ЮНЕСКО.