| Currently, there is a procedure for incorporating the museum as a UNESCO World Heritage Site. | В настоящее время идёт процедура по включению музея в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
| In 2013, he was named a UNESCO Goodwill Ambassador. | В 2011 году он был назначен Послом доброй воли ЮНЕСКО. |
| In 2010, UNESCO inscribed 11 Australian Convict Sites on its World Heritage List. | В 2011 году одиннадцать каторжных австралийских поселений были включены ЮНЕСКО в список Всемирного наследия. |
| Committee of Russian Federation of UNESCO Affairs. | Комиссия Российской Федерации по делам ЮНЕСКО. |
| Trinity Chapel at the east end of Canterbury Cathedral forms part of a UNESCO World Heritage Site. | Капелла Святой Троицы в восточной части Кентерберийского собора является объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
| This motion was adopted by UNESCO at a meeting in 2008. | Проходил стажировку в ЮНЕСКО в 1998 году. |
| While Minister of Education, he was chairman of the Vanuatu National Commission for UNESCO. | В то же время, Натуман был председателем Национальной комиссии по делам Вануату в ЮНЕСКО. |
| In 1979, the historic center of Split was included into the UNESCO list of World Heritage Sites. | В 1979 году центральная историческая часть Сплита внесена в список мирового наследия ЮНЕСКО. |
| In 1965, UNESCO declared September 8 to be International Literacy Day. | В 1966 году ЮНЕСКО объявила Международный день грамотности, ежегодно отмечаемый 8 сентября. |
| Since 1997, the event has been sponsored by UNESCO. | С 1994 года конкурс проводится под патронатом ЮНЕСКО. |
| In 1982 he underwent a course in ballet direction in Paris, France with scholarship of UNESCO. | В 1982 году, по стипендии ЮНЕСКО, стажировался в области режиссуры балета в Париже (Франция). |
| The Historic Centre of Saint Petersburg and Related Groups of Monuments constitute a UNESCO World Heritage Site. | Исторический центр Санкт-Петербурга и связанные с ним группы памятников включены в перечень всемирного наследия ЮНЕСКО. |
| She did sociological research for UNESCO and ILO as well as for the Moroccan authorities. | Провела ряд работ для ЮНЕСКО, международной организации труда, а также правительства Марокко. |
| In June 2007, its main campus, Ciudad Universitaria, was declared a UNESCO World Heritage Site. | В июне 2007 года основной кампус университета был объявлен Всемирным наследием ЮНЕСКО. |
| Abdel Mahmoud had served as the UNESCO Chair for Women in Science and Technology. | Махмуд занимала пост представителя женщин в науке и технологии в ЮНЕСКО. |
| In the same year, she was awarded the UNESCO Kalinga Prize for the Popularization of Science. | В том же году Гамов получил от ЮНЕСКО премию Калинга за популяризацию науки. |
| The reserve is in the long term will be recommended for inclusion in the list of UNESCO World Natural Heritage Site. | Территория заповедника в перспективе будет рекомендована для внесения в список Всемирного природного наследия ЮНЕСКО. |
| In 1978, UNESCO placed Kraków on the list of World Heritage Sites. | В 1978 году ЮНЕСКО поместило Краков в список Всемирного культурного наследия. |
| The prize is awarded at a ceremony at UNESCO Headquarters in Paris. | Награждение происходило в торжественной, праздничной обстановке в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже. |
| In February 2009, Tanais Archaeological Reserve Museum became a candidate to the UNESCO World Heritage List. | В феврале 2009 года археологический музей-заповедник Танаис стал кандидатом в список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО. |
| Then she volunteered to a school of UNESCO in India... | Потом по программе ЮНЕСКО он работал в Индии... |
| Between 1954 and 1956 he worked in Department of Mass Communication of the UNESCO at Paris. | Между 1954-1956 годами работал в Департаменте массовых коммуникаций ЮНЕСКО в Париже. |
| 1980: The first two volumes of UNESCO's General History of Africa are published. | 1980: ЮНЕСКО публикует первые два тома «Всеобщей истории Африки». |
| 1978: UNESCO adopts the Declaration on Race and Racial Prejudice. | 1978: ЮНЕСКО принимает Декларацию о расе и расовых предрассудках. |
| 1974: H.H. Pope Paul VI awards the John XXIII Peace Prize to UNESCO. | 1974: Папа Римский Павел VI вручает ЮНЕСКО премию мира Иоанна XXIII. |