Английский - русский
Перевод слова Unesco
Вариант перевода Юнеско

Примеры в контексте "Unesco - Юнеско"

Все варианты переводов "Unesco":
Примеры: Unesco - Юнеско
In addition to the activities undertaken by the bodies already present in Burundi, assistance from UNESCO in the area of education would be particularly useful. Помимо действий, предпринятых уже присутствующими в Бурунди организациями, особенно полезную помощь в области образования оказала ЮНЕСКО.
UNESCO has also provided teacher training for 267 schools with a total student population of over 150,000. ЮНЕСКО обеспечила подготовку учителей для 267 школ с общей численностью свыше 150000 школьников.
UNICEF, in conjunction with UNESCO, has trained 550 primary school teachers throughout Somalia. ЮНИСЕФ вместе с ЮНЕСКО подготовил 550 учителей начальных школ в различных районах Сомали.
To date, more than 500,000 Somalis have received basic education and training through UNESCO programmes. До настоящего времени благодаря программам ЮНЕСКО базовое образование и подготовку получили свыше 500000 сомалийцев.
UNESCO should contribute to the establishment or re-establishment of the education system in the provinces, at least at the elementary level. ЮНЕСКО следует содействовать созданию или восстановлению системы образования в провинциях, по крайней мере, на уровне начальной школы.
This information will be available for consultation at UNESCO headquarters in late 1995. С этой информацией можно будет ознакомиться в штаб-квартире ЮНЕСКО в последние месяцы 1995 года.
Cooperation should be developed in this field with UNESCO, UNICEF, UNHCR, ILO and WHO. В этой связи следует установить сотрудничество с ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ, УВКБ, МОТ и ВОЗ.
Close cooperation between UNESCO and the High Commissioner/Centre for Human Rights should contribute to the accomplishment of the objectives of the Year. Тесное сотрудничество между ЮНЕСКО и Верховным комиссаром/Центром по правам человека должно способствовать достижению целей этого Года.
The High Commissioner is cooperating with UNESCO in the drafting of the declaration of principles and programme of action resulting from the Year. Верховный комиссар сотрудничает с ЮНЕСКО в подготовке проекта декларации принципов и программы действий, вытекающих из этого Года.
UNESCO attaches great importance to the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action with regard to education in the field of human rights. ЮНЕСКО придает огромное значение осуществлению Венской декларации и Программы действий в том, что касается образования в области прав человека.
Twinning of universities and establishment of UNESCO chairs made some progress in Portuguese-speaking member States. Координация усилий вузов и создание координационных центров ЮНЕСКО позволили добиться определенного прогресса в португалоязычных государствах-членах.
UNESCO continued to provide technical support to existing networks, such as the regional networks on educational innovation and development and biotechnology. ЮНЕСКО продолжает оказывать техническую поддержку имеющимся сетям, например региональным сетям по нововведениям и разработкам в области образования и по биотехнологии.
UNESCO is the secretariat for all follow-up action. ЮНЕСКО выполняет роль секретариата для всех последующих мероприятий.
UNESCO also organized a number of training programmes mainly in the Africa region. ЮНЕСКО организовала также ряд программ подготовки кадров, в основном в африканском регионе.
These include the World Health Organization (WHO), WMO and UNESCO and its International Oceanographic Commission. К ним относятся Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), ВМО, ЮНЕСКО и ее Международная океанографическая комиссия.
He also said that the UNESCO General Conference had proposed the organization of a press seminar in Europe in 1997. Он добавил, что Генеральная конференция ЮНЕСКО выступила с инициативой проведения в Европе в 1997 году семинара для журналистов.
The work being done by UNESCO could be described in two words: "democracy and development". Работу, осуществляемую ЮНЕСКО, можно, как он отметил, охарактеризовать двумя словами - демократия и развитие.
UNESCO and OAS participate in an informal group on governance and democracy, together with UNDP, IDB and the World Bank. ЮНЕСКО и ОАГ участвуют в работе неофициальной группы по управлению и демократии наряду с ПРООН, МАБР и Всемирным банком.
UNESCO was also represented at the meeting of CARICOM Ministers Responsible for Education and Culture at Kingston, Jamaica, in May 1996. ЮНЕСКО была также представлена на заседании министров образования и культуры стран КАРИКОМ, состоявшемся в мае 1996 года в Кингстоне, Ямайка.
UNESCO has been manufacturing and distributing desks, and repairing classrooms in the most affected governorates. ЮНЕСКО организовала производство и распределение школьных парт, а также ремонт классных комнат в наиболее пострадавших мухафазах.
UNESCO will further develop its programme for the promotion of handicrafts, the main beneficiaries of which are women. ЮНЕСКО будет и далее совершенствовать свою программу развития ремесел, основными участниками которой являются женщины.
Government expert at the UNESCO Congress on Education for Disarmament, June 1980. Правительственный эксперт на Конгрессе ЮНЕСКО по образованию в целях развития (июнь 1980 года).
Finally, UNESCO was ready to support the implementation of the Programme of Action. В заключение оратор заявил о готовности ЮНЕСКО содействовать осуществлению Программы действий.
The report was, however, considered by the UNESCO Executive Board in 1994. Однако этот доклад был рассмотрен Исполнительным советом ЮНЕСКО в 1994 году.
Memoranda of understanding with UNDP, UNHCR and UNESCO are under preparation. В стадии подготовки находятся меморандумы о договоренности с ПРООН, УВКБ и ЮНЕСКО.